Translate.vc / francés → portugués / Crâne
Crâne traducir portugués
4,634 traducción paralela
L'hémorragie a été causée par plusieurs coups au crâne portés rapidement à l'aide d'un objet contondant.
A hemorragia foi causada por vários golpes rápidos no crânio provocados por um objecto rombo.
Donc je pense qu'elle lui a... bourré le crâne.
Acho que ela tem... enchido a cabeça dele com ideias.
Hum, alors je vais prendre un greffon de l'os du crâne de la part de.... l'os parietal et ensuite l'utiliser... pour former la base du crâne.
- Opá! Então, vou fazer um enxerto de osso calvário... do crânio parietal e vou usá-lo para formar a base do crânio.
Ton crâne de métal décorera mon grand salon.
O teu crânio de metal vai decorar a minha entrada principal.
Elle a dû supporter de multiples fractures du crâne en conséquence de traumas de force féroce au dos de la tête.
E também, muitas fracturas no crânio, devido a uma lesão na parte de trás da cabeça.
Son crâne est une grotte à chauves-souris.
Tem uma gruta cheia de morcegos, na cabeça.
Attendez le bon moment, montrez-lui ce magnifique crâne, et vous vous reposez sur sa poitrine et laissez les baisers pleuvoir.
Espere pelo momento certo, mostre-lhe esse domo glorioso, e depois descanse agradavelmente nos seus seios e deixe os beijos caírem como chuva.
Eh bien, le fait que son dossier ne le montre pas ne veut pas dire qu'elle n'a pas été exposée à une explosion qui lui aurait abîmé le crâne.
Só porque não tem nada na ficha, não significa que uma explosão não tenha mexido com o crânio dela.
Qui part de la moelle et ressort du crâne par...
Que sai da medula e sai através do crânio...
Elles avaient aussi des fragments de crâne et de restes humains dans leur organisme.
Também tinham fragmentos de crânio e restos humanos no organismo.
Shepherd a dû retirer un plus gros morceau de son crâne.
O Shepherd teve de abrir mais o seu crânio.
Ce n'est pas un corps. C'est un crâne.
Não é um corpo.
Dans la chambre 217, il a utilisé un fusil de chasse pour se faire sauter l'arrière du crâne.
No quarto 217, ele usou uma caçadeira para estoirar a parte de trás da sua cabeça.
Imagine-toi le crâne fracturé par un flic.
Imaginas um polícia rachar-te a cabeça?
Et je vais utiliser l'excuse pathétique qu'elle soit ma femme et je vais défoncer son putain de crâne. Mon père?
E depois àquela desculpa patética a que ela chama marido e vou meter-lhe a cabeça dentro!
Tu lui as bourré le crâne.
Andas a encher a cabeça dele com todas essas ideias.
Stumpy s'échappe par la porte, Billy le cogne, à l'arrière du crâne.
O Stumpy vai a correr para a porta, mas o Billy dá-lhe um tiro na nuca.
J'ai trouvé cinq nouveaux cheveux sur mon crâne et, en plus, j'ai appris qu'Esther avait eu une triple fracture du pied.
Os meus branqueadores funcionam, encontrei mais cinco cabelos, e além disso, descobri que a Esther partiu o pé em três sítios diferentes.
Mais une parade d'hommes armés en colère va juste dessiner un oeil de boeuf dans votre crâne
Mas uma comitiva de homens armados vai acabar por o deixar como alvo.
Est-ce que tu as aussi reproduit la sensation de la balle qui pénètre dans ton crâne?
Também reproduzes a sensação da bala a penetrar no teu crânio?
Les gens de cette communauté se fichent si c'est Dragna ou Siegel qui tenait la batte qui a écrasé le crâne de Smooth Watson.
As pessoas desta comunidade não querem saber se foi o Dragna ou o Siegel a segurar no taco que esmagou o crânio do Smooth Watson.
J'ai examiné son crâne minutieusement, et rien ne suggère une tendance au crime.
Eu próprio examinei o crânio depois da morte e não encontrei indícios de tendências criminosas.
Et aussi... j'ai trouvé de la terre sur son crâne et sous son col.
Além de que... encontrei camadas de solo no escalpo e abaixo do colar da camisa.
Elle s'est fendu le crâne sur un portail et est morte d'une contusion cérébrale.
Ela partiu a cabeça contra um portão e morreu com uma contusão no cérebro.
Il y a une contusion à l'arrière du crâne.
Tem uma contusão atrás da cabeça.
On a le rapport balistique pour les balles que Max a retiré du crâne de Maki.
A Balística já obteve resultados com as balas que o Max retirou do crânio do Maki.
On a une blessure par balle à l'arrière du crâne.
Tenho um ferimento de bala na parte de trás do crânio.
Le crâne que nous avons trouvé dans le four et le rapport dentaire confirment qu'il s'agissait de Griffin Moore.
O crânio que vocês encontraram no forno de olaria- - os registos dentários dele correspondem ao Griffin Moore.
mais personnellement, j'aimerai voir comment elle tient le coût avec son crâne arraché.
E alguns cortes no rosto, mas pessoalmente, eu gostaria de saber o quanto ela aguenta com metade de seu crânio arrancado.
Je n'ai jamais pu te débarasser d'une mauvaise idée une fois que tu l'avais dans le crâne.
Olha, nunca fui capaz de te tirar uma má ideia uma vez que entra no teu crânio.
Est-ce un crâne de vélociraptor?
Aquilo é um crânio de Velociraptor?
Je ne sais pas ce qu'il cache à l'intérieur, mais il y a un grand espace vide juste en-dessous du crâne du raptor.
Não sei o que lá esconde, mas... havia um enorme espaço vazio mesmo por debaixo do crânio do raptor.
Tu disais que l'emplacement vide était près du crâne du raptor?
Disseste que o espaço vazio era perto do crânio do raptor?
Ne touchez pas ce crâne.
Não toque no crânio.
Il a mis le crâne là-dedans par sécurité. Il a enfermé un crâne?
- Punha-o lá para o proteger.
Les étudiants doivent faire des jugements cliniques en fonction de la pathologie d'un crâne.
Os alunos têm de analisar um crânio e fazer um juízo sobre ele.
C'est gravé sur la base du crâne à proximité de la mâchoire inférieure gauche.
Está gravado na base do lado esquerdo da mandíbula.
Alors Katz s'inquiétait pour les étudiants qui trichés donc il enfermé le crâne?
O Katz temia que os alunos fizessem batota, por isso pôs o crânio no cofre?
Et vous pensez que j'ai tué Katz pour ça? Peut-être c'était uniquement pour tricher à votre examen en volant ce crâne. Je ne suis pas sûr.
- Pensa que mataria o Katz por isso?
Je veux dire, les chiffres correspondent au crâne, mais je ne reconnais pas ce système.
- Sim. Os números coincidem, mas não reconheço este sistema.
Je le rammène au laboratoire pour un examen plus approfondi et assurez-vous que c'est le crâne que nous recherchons.
Vou levá-lo para o laboratório e confirmar se é este.
J'étais après le crâne. Alors, comment avez-vous fait cela?
Fui buscar o crânio.
Ce crâne est certainement autour de ça. La numérotation est américaine.
Este crânio é muito viajado.
Sauf que ce crâne appartient à la première femme noire à avoir obtenir un diplôme avec la distinction de l'Université d'Hartley. Ce crâne est un canular.
Mas este crânio pertence à primeira afro-americana a graduar-se com distinção em Hartley.
Donc, quand elle a pris le livre sur l'étagère, ça a entraîné la sculpture avec, lui infligeant un coup fatal sur le crâne.
Assim que tirou o livro da prateleira, puxou a estatueta que lhe infligiu um golpe fatal na cabeça.
Et pourquoi elle te bourre le crâne comme quoi on l'aurait forcée à mentir?
Porque é que ela insiste em te dizer estes disparates sobre a termos forçado a mentir?
D'après le mythe, la torture de Prométhée commençait tous les jours avec le levé du soleil, donc le crâne doit regarder à l'est.
De acordo com o mito, o suplício de Prometeu começa em cada dia com o nascer do sol, por isso, o crânio deve ficar virado para o leste.
Et puis j'ai vu le crâne, et je savais que je serais testé sur ça.
Vi o crânio e soube que seria avaliado sobre ele.
Ce crâne est une aberration.
Esse crânio é uma aberração.
Mais quand vous êtes revenu, votre crâne avait disparu.
Por isso, matou-o.
- J'ai tellement mal au crâne.
- Meu Deus, que dor de cabeça.