English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Dal

Dal traducir portugués

130 traducción paralela
Hé, Dal.
- Ei, Dal. - O quê?
- Hé, Dal.
- Ei, Dal.
Surveille-le, Dal.
Olhe, Dal.
- Ulisse, no! Via, vai fuori dal campo!
- Sai de campo, Ulisses!
Le soldat, le marionnettiste : Oleg DAHL
Soldado e artista de bonecos - Oleg DAL
Y a-t-il quelqu'un d'autre qui a envie... de rigoler... quand je parle de mon ami... Grossus... Bitus?
Mais alguém quel dal uma pequena galgalhada quando falo do meu amigo Pilas Glandus?
" Je redoute constamment de regarder dans mon viseur et de trouver Dal en face de moi.
" Continuo a temer que um dia, ao olhar pela mira, veja o Dal a minha frente.
Je suis content de te voir, Dal.
É bom ver-te, Dal.
Dal.
O Dal.
Dal, est-ce que c'est toi?
Dal, és tu?
Découvre qui a fait ça, Dal.
Descobre quem foi, Dal.
Dal?
Dal?
- Dal?
- Dal?
Nous étions fiancés, Dal.
Estávamos noivos, Dal.
- C'est Dal, quand on était gamins.
- O Dal deu-me quando éramos miúdos.
Mais, Dal, elle croyait que tu étais mort.
Dal, ela pensava que estavas morto.
Dal.
Dal.
Dal, c'est toi.
Dal, és tu.
Mac, Dal, vous feriez bien de venir ici!
Mac, Dal, é melhor virem cá acima!
C'est pareil pour les femmes et je suis une femme, Dal Traven, pas une martyre.
Bem, uma mulher também... e eu sou uma mulher, Dal Traven, nao sou uma mártir.
Hé, Dal, pendant que tu es la-bas a essayer de comprendre la gent féminine, tu ferais aussi bien de prendre un bain.
Dal, enquanto estás aí a tentar compreender a raça feminina, podes aproveitar para tomar banho.
II va falloir qu'on y aille au moins a trois, Dal.
Bem, pelo menos entramos tres de nos, Dal.
Dal, n'oublie pas qu'Ashbury est la.
Dal, nao te esqueças que o Ashbury está ali.
Allez, Dal.
Vá lá, Dal.
Ça ne va pas marcher, parce que je ne parle pas de moi, mais de Dal.
Bem, isso nao funciona, porque nao estou a falar de mim, estou a falar do Dal.
Dal ne sait pas exprimer ses sentiments et toi, tu t'esquives.
O Dal nao diz o que sente por uma mulher e tu foges.
Nous prendrons soin d'elle, Dal.
Tomaremos conta dela, Dal.
Jesse et Dal aussi.
O Jesse e o Dal também.
Voila Dal et Jesse.
Aí vem o Dal e o Jesse.
Dal, Kate et les filles sont dans le train avec Hammond.
Dal, o Hammond levou as raparigas e a Kate no comboio.
Comment ça se fait que t'es pas en prison, Dallas?
O que fazes fora da prisão, Dal?
- Comment va, Dal?
- Como estás?
- T'en avais pas pris pour 90 jours?
Pensei que ias estar 90 dias na prisão, Dal.
Je ne sais pas trop.
Não sei, Dal.
Je vois que t'as récupéré ta chaîne, Dal.
Vejo que recuperaste o teu colar de S. Cristóvão, Dal.
- Á plus, Dal.
- Até logo, Dal.
- Alors, Dallas? - Comment va?
Como vais, Dal?
Arrête, Dal.
Vamos, Dal.
Ça suffit, Dal.
Já chega.
Écrase, Dal.
Pára com isso, Dal.
Laisse-la, Dal.
Deixa-a em paz, Dal.
Dallas, c'est mon pote.
O Dal é meu amigo.
Laisse-la.
Deixa-a em paz, Dal.
Personne n'ose tenir tête à Dallas.
Ninguém fala ao Dal dessa maneira.
Dallas est sympa, il a l'air comme ça, mais il est chouette, au fond.
O Dal é fixe. Ele é duro e assim, mas depois de se conhecer, é fixe.
Dallas les embêtait.
O Dal estava a incomodá-las.
Et où il est, ce cher Dal?
Onde está o velho Dal agora?
- Dal a une lame?
- O Dally tem uma lâmina?
Pas dangereux comme Dal, en tout cas.
Ele não é perigoso, se é isso que queres dizer.
Capitaine, voici mes nièces :
Dal Marie Smith e a Srta.
Monte, toi!
Só um momento. - Dal Piaz, sobe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]