Translate.vc / francés → portugués / Daniele
Daniele traducir portugués
64 traducción paralela
Nous voudrions une assiette de jambon San Daniele, une assiette de fromage, et deux bouteilles d'eau parce qu'on boit beaucoup quand on fait l'amour.
Queremos o fiambre San Daniele, uma porção de queijo e 2 garrafas de água. Ficamos com sede depois do sexo.
Y a plus de San Daniele.
Já não têm fiambre.
Mais la grande nouvelle, c'est que Manuela et moi sommes invitées à la piscine de la maison de Daniele!
Mas a melhor notícia é que Manuela e eu..... fomos convidadas para nadar na casa do Daniele! "
- Daniele!
- Daniele!
Selon elle, je devrais être courageuse et parler à Daniele. En tête à tête.
De acordo com ela, preciso ser forte e conversar cara a cara com o Daniele.
Ils ont dit que Daniele était là!
Falaram que Daniele está aqui!
Je te dirais d'aller chez Daniele et de lui cracher à la figure, de le faire s'agenouiller et de le battre, de l'humilier comme il m'a humiliée.
Poderia pedir para que fosse na casa do Daniele, e arrebentar a cara dele colocá-lo de joelhos, bater nele humilhá-lo como fez comigo.
Mais Daniele, si!
Mas Daniele pode!
C'est ce que fait Daniele.
É assim que o Daniele faz.
C'est Daniele.
É o Daniele.
- Où étais-tu passé, Daniele? "
- Onde esteve Daniele? "
Daniele?
Daniele?
Daniele et Arnaldo ensemble?
Daniele e Arnaldo juntos?
Je ne sais pas comment il a osé, mais Daniele m'a appelée.
Não sei o que ele queria, mas Daniele me ligou.
J'ai laissé un mec plus âgé me toucher, juste pour rendre Daniele jaloux.
deixei um cara mais velho me tocar..... só para fazer ciúmes no Daniele. "
Daniele est là?
Daniele não está aqui?
Daniele... Lavinia m'a tout dit.
Daniele Lavinia me contou.
- Tu viens à la soirée de Daniele?
- Vai na festa do Daniele?
- Daniele sera là.
- Daniele foi.
Je suis navrée!
Meu Deus, Daniele. Lamento imenso.
David Westerfield * a enlevé Danielle Van Dam pour se venger de sa mère qui l'avait rejeté.
O David Westerfield sequestrou a Daniele Van Dam como vingança porque a sua mãe o rejeitou.
Daniè, je bosse, je peux pas parler.
Daniele, não posso falar.
Écoutez, s'il cherche à me voir, je vous le ferai savoir. Mais je vous assure, avec Daniele, on se voit plus.
Se ele me ligar, eu contacto-o, mas acredite que já não nos damos mesmo.
Vous êtes la maman de Daniele?
É a mãe do Daniele?
Il n'est pas rentré, pas vrai?
O Daniele não veio dormir a casa, pois não?
Mais je crois que Daniele est dans un sale pétrin.
Mas receio que o Daniele se tenha metido num enorme sarilho.
C'est une pointure.
O Daniele é bom.
Tais-toi, Daniè.
Cala-te, Daniele!
Tout va bien, Daniè.
Está tudo bem, Daniele.
Il est midi, Daniè.
- É meio-dia, Daniele!
- Salut, mon frère.
- Daniele, tudo bem?
Qu'est-ce que t'as?
Daniele, que se passa?
Bruno, c'est Manu, la copine de Daniele.
Bruno, é a Manu, a namorada do Daniele.
T'es Manu, la fiancée de Daniele?
- És a Manu, a namorada do Daniele?
Où est Daniele?
Onde está o Daniele?
- Salut, Daniele!
- Olá, Daniele.
- Salut, Daniè.
- Adeus, Daniele.
Tu t'es fait du blé?
Daniele, estás rico, é?
Bruno n'a pas pu venir. Il tenait tant à Daniele.
O Bruno não pôde vir, mas gostava tanto do Daniele!
Mais malgré les responsabilités de Daniele... il n'avait que 16 ans.
Mas por muita responsabilidade que Daniele possa ter tido, ele tinha apenas 16 anos.
Dieu tiendra compte d'une chose : si Daniele a commis des erreurs... ces erreurs ont été commises par un garçon de 16 ans.
O Pai Eterno terá em consideração que se o Daniele cometeu erros foram erros cometidos por um rapaz de 16 anos!
L'âge de Daniele interpelle la conscience de ceux qui parlent... de légalité, d'engagement, de travail.
A idade do Daniele é um ataque à consciência daqueles que pregam... à lealdade, ao empenho, ao trabalho!
Et Massimo, le frère de Daniele?
E o Massimo, o irmão do Daniele?
T'es Manu, la fiancée de Daniele?
És a Manu, a namorada do Daniele?
... ( En chœur )
À minha mãe, Daniéle, uma Xeti maravilhosa
Salut, Daniè.
- Olá, Daniele.
Tchao, frérot.
- Adeus, Daniele.
Daniè!
Daniele!
Où est Daniele?
- Onde está o Daniele?
Il est où?
onde está o Daniele?
Daniele, mets la table.
Daniele, põe a mesa.