English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Delorean

Delorean traducir portugués

128 traducción paralela
C'est une DeLorean...
É um DeLorean...
- à partir d'une DeLorean?
- Com um DeLorean?
Une DeLorean volante?
Um DeLorean voador?
- et ramener la DeLorean dans le futur.
- e traga o DeLorean para o futuro.
Je ne peux pas prendre la DeLorean.
Não posso levar o DeLorean.
- Une Ford 1946 contre une DeLorean?
- É um Ford de'46. Temos um DeLorean.
" tu recevras cette lettre après que la DeLorean aura été frappée par l'éclair.
" vais receber esta carta imediatamente depois do DeLorean ser atingido por um raio.
Quand j'ai eu le livre, le vous de 1985 étiez dans la DeLorean qui a été frappée par la foudre, et vous avez été renvoyé en 1885!
Quando apanhei o livro, o Doc de 1985 estava no DeLorean, que foi atingido por um raio, e foi enviado para 1885!
" tu recevras cette lettre immédiatement aprés que la DeLorean a été foudroyée.
" vais receber esta carta imediatamente depois do DeLorean ser atingido por um raio.
" La foudre qui a frappé la DeLorean
" O raio que atingiu o DeLorean...
" J'ai enterré la DeLorean dans la mine abandonnée de Delgado,
" Enterrei o DeLorean na mina abandonada Delgado,
Une fois les circuits temporels réparés et les pneus remplacés, je retourne en 1885 et je vous raméne.
Depois de compor os circuitos temporais e pôr novos pneus no DeLorean, vou voltar a 1885 e trazê-lo para casa.
On va chercher la DeLorean pour retourner dans le futur.
Vamos buscar o DeLorean e regressar ao futuro.
Sans essence, on ne pourra pas faire monter la DeLorean à 140 kmlh.
Sem gasolina, não conseguimos acelerar o DeLorean até 140 quilómetros por hora.
C'est là qu'on poussera la DeLorean avec la locomotive.
É aqui que empurraremos o DeLorean com a locomotiva.
Du moment qu'on pousse la DeLorean à 140 kmlh avant d'atteindre le ravin, on arrivera instantanément à un moment du futur où le pont sera fini.
Desde que o DeLorean vá a 140 quilómetros por hora, antes de chegarmos á beira da ravina, chegaremos logo a um ponto no tempo em que a ponte está terminada.
Allons préparer la DeLorean, filons.
Vamos preparar o DeLorean e sair daqui.
Demain soir, dimanche, on va placer la DeLorean sur la voie, ici, prés de la mine d'argent abandonnée.
Amanhã á noite, domingo, vamos pôr o DeLorean aqui nas linhas, no ramal, perto da mina de prata abandonada.
On approche de la DeLorean!
Empurra o DeLorean!
On pousse la machine... jusqu'à 140 kmlh!
A empurrar o DeLorean... até 140 quilómetros por hora!
Vite, recouvre la machine!
Rápido, tapa o DeLorean!
Il faut charger la DeLorean et se préparer.
Temos de carregar o DeLorean e preparar-nos para partir.
Larry Flynt CBS est-il intéressé par une vidéo du FBI vendant à John DeLorean 50 kilos de cocaïne?
Fala Larry Flynt A CBS está interessada numa fita com o FBI a vender 50 quilos de cocaína ao John DeLorean?
John DeLorean.
John DeLorean.
DeLorean... c'est la première fois qu'il la touche.
O DeLorean... a primeira vez que lhe tocou.
Quel est le rapport avec l'affaire DeLorean?
Que é que isso tem a ver com o julgamento do DeLorean?
Non. J'ai juste celles de DeLorean.
Só disse que tinha as do DeLorean.
- John DeLorean.
- John DeLorean.
Il a misé, il a gagné et s'est payé une DeLorean.
Ele apostou e ganhou.
On dirait la DeLorean de Retour vers le futur.
Parece o DeLorean do "Regresso ao Futuro".
Sa Delorean a été retrouvée le jour suivant à Ardmore, à 30 kms.
O Delorean dele foi encontrado no dia seguinte em Ardmore, a 20 milhas.
Peut-être que Livermore a tué Danville, et maquillé ça en vol de voiture.
Se calhar o Livermore matou Danville, levou o Delorean para parecer que tinha sido um roubo.
Ainsi ce type est sur la touche, mais il a toujours un appartement de fonction, un compte dans un resto cinq étoiles et une Delorean pour se balader?
Então este tipo está liso, mas ainda tem um apartamento pago, conta num restaurante 5 estrelas e um Delorean para passear?
Y compris la Delorean de Danville.
Incluindo o DeLorean de Danville.
Vous lui avez tiré deux balles et pris sa Delorean.
Alvejaste-o duas vezes e partiste no Delorean dele.
- Sans parler de la De Lorean.
- Já para não falar num rico Delorean.
Une fois, j'ai construit une machine à remonter le temps dans une Delorean.
Construí uma máquina do tempo com um DeLorean.
Je suis qui, John DeLorean?
Quem é que achas que eu sou, o John DeLorean?
ÉCOLE SECONDAIRE JOHN DeLOREAN Au début des années'80
INÍCIO DOS ANOS 80
Si le doc Brown s'arrêtait devant toi, qu'il ouvrait la porte de la DeLorean et disait :
Sinceramente, se o Doc Brown aparecesse à tua frente no DeLorean, abrisse as portas e dissesse :
Il inventa la machine temporelle.
Inventou o DeLorean, a máquina do tempo.
Monte dans ma DeLorean. Dans un instant, on sera en 1988.
Vou enfiar-te no meu DeLorean e acelerar até 1988.
Bien sûr, montez dans ma Bentley.
Claro, se nos metêssemos lá atrás no meu DeLorean.
La DeLorean DMC 1981.
DeLorean DMC de 1981.
Non. Morgan vient de se payer une ancienne DeLorean d'occasion, qui ne dépasse pas les 40 km / h, alors je dois vous laisser. Salut.
Não o Morgan só chega aos 35 km / h, por isso é melhor eu ir.
Morgan fait immatriculer sa DeLorean.
O Morgan foi à DGV para arranjar matrículas para o DeLorean.
- Vous venez me vendre cette voiture?
Está aqui para me vender o DeLorean?
Bonjour, je veux signaler le vol d'une DeLorean 1981, immatriculée D-E-M-O-R-G-A-N.
Sim, olá. Queria reportar o roubo de um DeLorean de 81. A matrícula é D, e, M, o, r, g, a, n.
On m'a volé la DeLorean.
O DeLorean foi roubado.
- Un DeLorean?
- Como uma DeLorean.
BAL DES FINISSANTS
ESCOLA SECUNDÁRIA JOHN DELOREAN BAILE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]