Translate.vc / francés → portugués / Demand
Demand traducir portugués
30 traducción paralela
1 Quand je vous ai demand € 1 de me financer à Dawson City, je vous ai dit que je connaissais l'emplacement d'une mine d'or.
Quando lhe pedi em Dawson City para me financiar, disse que sabia o local de uma mina muito rica em ouro.
Avez-vous demand lire quand vous tiez petit?
Pediu para aprender quando era pequenino?
Bror m'a demand le divorce.
O Bror pediu-me o divórcio.
Felicity a demand nous accompagner, et j'ai failli dire non, car je pensais que tu n'aimerais pas a.
Sabe, a Felicity pediu-me para ir... e eu quase que disse que não porque pensei que você não gostaria.
Vous avez dj demand tout le monde.
Lamento, mas já passou por nós todos.
"E" IIe est parfaite, tu Ia connais depuis toujours. Tu ne Iui as jamais demand "é".
Toda a tua vida conheceste essa rapariga perfeita, mas nunca avançaste.
Summer, on a HBO sur demande ; toutes les saisons de Sex In The City.
Summer, temos HBO On Demand. Todas as séries de O Sexo e a Cidade. Aproveita.
Elle est arrivée à Los Angeles en 1989, a marié Richard Metcalfe... et l'a aidé à construire son empire de vidéo à la demande.
Chegou a L.A. em 1989, casou com Richard Metcalfe ajudou a montar um negócio lucrativo de video-on-demand.
Il les veux pour voir des matchs de catch sur les chaînes câblées ce soir.
Ele quer para um combate de wrestling no "vídeo on demand", desta noite.
C'est juste que je pense savoir comment avoir la chaîne cablée.
É só que acho que sei uma maneira de te conseguir o "vídeo on demand".
C'est le câble?
Isso é "vídeo on demand"?
Tu te souviens la nuit dernière quand je pouvais pirater le câble sur la télé?
Lembras-te de ontem à noite, quando disse que tinha conseguido arranjar o cabo do "vídeo on demand" da televisão?
Astor, je t'ai demand de faire moins de bruit.
Astor, já te pedi para baixares o volume.
Vive la télévision à la demande!
Não é bestial podermos ver estas coisas on demand?
Il y a la clim, des films à la demande, des doigts magiques, pas forcément dans cet ordre.
Tem ar condicionado, filmes on-demand, dedos mágicos, não necessariamente por essa ordem.
On m'a demand de r v ler le point de rendez-vous convenu avec Aaron.
E disseram-me que lhes contasse aonde era o ponto de encontro com o Aaron.
Et à la demande.
E "on demand".
Je n'ai jamais demand茅 qui 茅tait sa famille.
Nunca lhe perguntei quem fora a sua família.
A notre 3e rendez-vous officiel, je lui avais demand茅 sa main et elle avait accept茅.
No nosso terceiro encontro formal, pedi-a em casamento e ela aceitou.
Le procureur Stephen Heymann aurait par la suite déclaré à l'avocat extérieur du MIT que la goutte d'eau qui a fait déborder le vase avait été une déclaration de presse faite par une organisation fondée par Swartz et appelée "Demand Progress" ( Exigeons Mieux ).
O procurador Stephen Heymann, mais tarde, disse ao conselho externo do MIT que a última gota foi um comunicado divulgado por uma organização fundada por Swartz chamada Demand Progress.
C'est là qu'il a lancé "Demand Progress".
E fundou a Demand Progress.
Demand Progress est une organisation activiste en ligne
Ajude-nos a Impedir a NDAA A Demand Progress é uma organização online de ativismo.
Nous avons maintenant environ un million et demi de membres, mais nous avons commencé dès l'automne 2010.
Neste momento, temos cerca de um milhão e meio de membros... FUNDADOR DA DEMAND PROGRESS AMIGO DO AARON... mas começámos no outono de 2010.
Swartz et Demand Progress ont été capables de mobiliser un soutien énorme à l'aide de méthodes traditionnelles combinées à un usage de la voix sur IP pour rendre très facile aux gens le fait d'appeler le Congrès.
Foi um período difícil. Swartz e a Demand Progress... Ajuda a derrubar a tentativa de Hollywood de censurar a Internet... conseguiram reunir um grande apoio, usando a ligação tradicional, combinada com a comummente usada voz sobre IP, para tornar muito fácil as pessoas ligarem para o Congresso.
Angela, si tu lui demand ede témoigner et qu'il n'est pas innocent, Il pourrait souffler votre cas grand ouvert.
Angela, se o abordares para depor e ele não for inocente, ele pode desvendar o teu caso.
Et pas ces merdes en VOD.
E nada daquela treta "on demand".
ZIBA CRANMER DIRECTRICE GÉNÉRALE, DEMAND ABOLITION
DIRETORA EXECUTIVA, DEMAND ABOLITION
AMBASSADRICE SWANEE HUT PRÉSIDENTE, DEMAND ABOLITION... que de l'esclavage moderne.
EMBAIXADOR SWANEE HUT PRESIDENTE, DEMAND ABOLITION... do que escravatura moderna.
On m'a demand si vous accepteriez un verre.
Baronesa, mandaram-me perguntar se lhe podemos oferecer uma bebida.