Translate.vc / francés → portugués / Division
Division traducir portugués
2,934 traducción paralela
T'es de la Division?
És da Divisão?
- C'est quoi, la Division?
- O que diabos é a Divisão?
Vous êtes donc de la Division.
Então, és da Divisão.
C'était la seule à n'avoir aucun lien avec la Division.
A pessoa que conheço mais distante da Divisão?
Elle fuyait peut-être la Division.
Talvez estivesse a fugir deles.
C'est comme ça que la Division l'a retrouvée.
Foi assim que ela voltou ao radar da Divisão.
Elle fuyait la Division quand je l'ai connue, elle était donc déjà leur ennemie.
Se Carla fugia da Divisão quando a encontrei, ela já era inimiga deles.
On ne peut le faire que par les satellites de la Division.
Sim, o sinal só pode ser revertido através dos satélites da Divisão.
Il faudrait être à la Division?
Então, tínhamos de estar dentro da Divisão?
D'après mes détecteurs, la Division nous traque.
Senhor, o equipamento de contra medidas foi ligado. Parece ser o satélite da Divisão a denunciar.
Le circuit principal... a été coupé. La Division.
- É a Divisão.
La Division est à moi, et tu ne peux rien contre ça.
A Divisão é minha e não há nada que possas fazer.
Je ne parle pas que de la Division.
E não falo só pela Divisão.
Quand j'ai su que t'étais à la Division, j'y ai pas cru.
Quando me disseste que estavas na Divisão, não acreditei.
J'ai passé dix ans à la Division.
Estive na Divisão durante 10 anos.
- Et la 2e division?
E a 2º Mass?
J'aimerais aller avec toi, mais ils ont besoin de moi, comme la 2e division a besoin de toi.
"E ao amar-te e ir contigo... sei que eles precisam de mim". "Assim como a 2ª Mass precisa de ti".
Le capitaine Bumi. Deuxième division des Forces unies.
O Comandante Bumi, da segunda divisão das Forças Unidas.
- Ouais, à la tête d'une division.
- Sim. Ele é chefe de secção.
Je travaille à la division Fringe.
Eu trabalho na Divisão Fringe.
Une division Fringe avec une Olivia Dunham est mieux qu'un division Fringe sans elle.
E a Divisão Fringe com a Olivia Dunham é melhor do que uma Divisão Fringe sem ela.
Un ancien du FBI, pour être précis, la division des cols blancs.
Ex-FBI, para ser exacto, - Divisão de Crimes Financeiros.
La division des cols blancs. Pourquoi?
Na Divisão de Crimes Financeiros, porquê?
Mais je veux que vous alliez au pont pour récupérer des membres de l'autre division Fringe.
Mas quero que vá à ponte e recolha membros da outra Divisão Fringe.
C'est tout ce que Lincoln a laissé à la division Fringe.
É tudo o que o Lincoln deixou na Divisão Fringe.
La DIVISION FRINGE fut autorisée à poursuivre, mais pour contrôler les Natifs.
A DIVISÃO FRINGE continuou, mas com capacidades reduzidas, apenas para policiar os Nativos.
Votre division est responsable des crimes des Natifs.
A sua divisão é responsável por crimes de nativos.
Division Fringe.
Divisão Fringe.
Alors qu'est-ce que je peux faire pour toi? - Je suis vraiment désolé de te piéger comme ça, mais je ne voulais pas vraiment appeler, et tu es la seule personne que je connaisse qui est un agent de la Division Fringe. Je suis -
O que posso fazer por ti?
La division Fringe se retrouve maintenant avec une division scientifique entièrement financée et personne pour la diriger.
A divisão Fringe tem agora uma divisão cientifica completamente comparticipada e ninguém para a gerir.
Est-ce est Arthur Campbell qui l'a assigné à votre division?
Foi o Arthur Campbell que o designou para a tua divisão?
Dans ma division, on donne beaucoup d'autonomie aux agents.
Na minha divisão, os agentes possuem muita autonomia.
- La division que j'ai envoyé chez la belle famille de Kenny dit qu'ils jurent que Kenny et Stella étaient avec eux à Sarnia, comme il nous a dit.
Os agentes que enviei a casa dos sogros do Kenny, dizem que estes juram que estavam com o Kenny e a Stella em Sarnia, nessa noite, tal como ele disse.
Elle ne travaille plus dans ma division maintenant, tu le sais ça.
Ela já não trabalha comigo, tu sabes disso.
Le commandant de notre division en avait un comme ça.
O nosso comandante de divisão tinha um destes.
Il dirige la division dans laquelle Antonio était.
Chefe do sector onde o Antonio trabalhava.
Nous avons été prendre des preuves comme quoi la division narcotique a confisqué et vendu les drogues.
Temos roubado provas que os Narcóticos confiscaram, e vendemo-las.
Parce qu'il a tiré et tué l'inspecteur Ed hawkins de la division de l'ouest, mais avant même de penser à l'arrêter, je pense que vous voulez écouter ce qu'il a à dire et jeter un coup d'oeil à ce qu'on a trouvé dans la maison d'Hawkins.
Porque matou o detetive Ed Hawkins da Divisão Oeste. Mas antes de o acusar, acho que tem de ouvir o que ele tem a dizer, e ver o que encontrámos na casa do Hawkins.
Entre toi, Max, notre guerre contre la Division.
Tu, agora o Max, a guerra com a Division...
Selon notre accord avec la sénatrice, on détruit la Division et on est graciés.
O acordo com a senadora Pierce é que, ao impedir a Division, vamos ganhar o perdão presidencial.
Sur le marché noir, un groupe clandestin recherche une arme. C'est pas la CIA, c'est donc... La Division.
Um vendedor de armas no mercado negro comentou sobre uma compra de armas por um grupo doméstico secreto.
La Division reste active sans Amanda?
A Division a fazer negócios, sem a Amanda?
Caches créées par la Division et non Amanda.
Segundo a minha mãe, são actos da Division, mas não da Amanda.
Percy est de retour?
O Percy voltou à Division? Como?
Une cible de la Division que j'ai neutralisée.
Era um... alvo da Division que resolvi há alguns anos.
Nicholas Brant, trafiquant d'armes que j'ai arrêté pour la Division.
O nome dele é Nicholas Brant. É um negociador de armas que conheci.
Plaque inconnue, sûrement un van de la Division.
Free Pass não localizável e matrícula misteriosa indicam ser a Division.
S'ils suivent leur protocole, il y aura du renfort.
Se seguirem os protocolos da Division, vão ter apoio no caminho.
Et pas par la Division.
Não era a Division.
- Première division.
- Sim, acima dos 40.
La Division.
- Não, Division.