English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Dodge

Dodge traducir portugués

685 traducción paralela
Père Lachaise, 1929.
- Dodge Brothers, fim de 1929.
A condition que la nouvelle ville du Colonel Dodge le mérite!
Se é que a nova cidade valha esta velocidade.
Maintenant j'ai le grand plaisir de vous présenter l'homme qui a rendu ce progrès possible : Colonel Dodge!
Apresento-lhes... a quem fez o progresso possível :
Dodge City!
Vai chamar-se Dodge City.
Dodge City... croulant sous l'argent des grands troupeaux du Texas... la ville sans autre loi que l'argent et les balles.
Dodge City... fundada do dinheiro proveniente do gado texano... cidade sem ética mas com dinheiro e morte.
Ils arrivent à Dodge City du monde entier?
Vem pessoas de todo o mundo para Dodge City, não é, pai?
A quoi bon vouloir rendre Dodge City honnête?
Para que tentar fazer uma cidade honesta desta?
Il n'y a pas de loi à l'ouest de Chicago, et à l'ouest de Dodge City, plus de Dieu!
Não há lei a oeste de Chicago, e a oeste do Dodge City não há Deus.
Je serai bien content de les remettre à leur oncle, à Dodge.
Ficarei muito feliz quando os entregar ao Tio em Dodge.
Vous devez obéir jusqu'à Dodge City.
Vai obedecer às ordens até chegarmos a Dodge City.
Vous vous tenez bien, ou vous entrez à Dodge City sur un mulet à reculons.
Comporte-se... ou chegará a Dodge City montado de costas numa mula.
Puis à gauche, c'est à 3 h de Dodge.
Daí são três horas até Dodge.
Voici donc Dodge City!
Eis Dodge City.
Quelles nouvelles à Dodge?
Que novidades há em Dodge?
Depuis quand avez-vous quitté Dodge?
Há quanto tempo não vem a Dodge City?
Comptez-vous rester longtemps à Dodge City?
ficarão muito em Dodge City?
Nous sommes habitués à la mort, à Dodge City... même de ceux que nous aimons.
Estamos acostumados à morte. Inclusive de quem amamos.
J'aimerais publier vos impressions sur Dodge City.
Quero publicar o que pensa sobre Dodge City.
M. Surrett fait la loi à Dodge.
O Sr. Surrett é a lei em Dodge City.
"Ligue de la Pure Prairie de Dodge City."
"Liga da Pradaria Pura do Dodge City".
- LIGUE DE LA PURE PRAIRIE DE DODGE CITY
- LIGA DA PRADARIA PURA DE DODGE CITY
Qui va gouverner Dodge? Nous ou Surrett?
Mas trata-se de : ou o Surrett ou nós governamos.
Dodge a besoin d'un homme avec le sens de l'honneur! Et le courage de le défendre en affrontant des égaux!
Dodge City necessita orgulho cívico... e gente valente.
DODGE CITY SERA NETTOYEE!
LIMPARÁ DODGE CITY!
Vous voulez chasser tout le monde de Dodge City!
Acredito que quer que todos se vão.
Il n'y a pas de raison que Dodge ne puisse être gérée. Tant que vous ne bousculez pas trop les choses.
Dodge City pode ser bem governada... enquanto não tente mudar as coisas.
Non! Il est ici même à Dodge. C'est là qu'ils dépensent!
O dinheiro está em Dodge City!
Sans le Gay Lady, tout cet argent quitterait Dodge et le négoce irait s'établir à Wichita!
Se não fosse pelo bar, o dinheiro... iria para Wichita.
L'épuration de Dodge City attire de nouveaux colons.
Limpeza da cidade atrai novos moradores
A PRESENT, les impôts suivants sont en vigueur à DODGE CITY :
Desde HOJE os seguintes impostos entrarão em vigor em DODGE CITY :
Mesdames, messieurs, ce sera le plus important jamais paru dans le Dodge City Star!
Será o artigo mais importante... do Star.
" Les lois de Dodge City doivent être respectées
" A lei do Dodge City deve ser respeitada...
La moitié de Dodge compte pénétrer ici ce soir, et prendre les choses en mains!
A metade do Dodge City quer vir hoje... e fazer justiça com as mãos.
Yancey doit être évacué de Dodge avant la nuit!
Terá que tirar o daqui antes da meia-noite.
- Colonel Dodge!
O coronel Dodge.
Pire que Dodge City avant votre arrivée!
Pior do que era Dodge City.
Seriez-vous le shérif de Dodge City?
Por asaso não é o xerife de Dodge City?
Dark.
Dodge...
"Premier Prix du Concours de Tir du Centenaire gagné par..." "Dodge City, Kansas Le 4 Juillet 1876"
" Primeiro Prémio do Centenário de Tiro de Espingarda ganho por
Dodge House est le meilleur endroit de la ville.
O "Dodge House" é o melhor hotel da cidade.
On ne permet à personne de porter des armes à Dodge City.
Não deixamos ninguém usar uma arma em Dodge City.
Mesdames... et messieurs... aujourd'hui, avec la célébration de notre centenaire... on va rentrer dans l'histoire, ici, à Dodge City.
Cavalheiros... E Senhoras... Hoje, na comemoração do Centenário, vamos fazer história aqui em Dodge City.
On dirait que vous êtes allés à Dodge City... et que vous avez décampé très vite.
Parece que devem ter estado em Dodge City... e que saíram de lá à pressa.
J'ai laissé le reste au concours de Dodge City.
O resto perdi em Dodge City, de cinco para um.
C'est pour ça que je travaillais à Dodge City et que j'ai de l'argent.
Foi para isso que trabalhei em Dodge City. Por isso ganhei dinheiro.
"Le concours de tir de Dodge City a été gagné par..."
"Torneio de disparo de espingarda de Dodge City, ganho por..."
Je suis allée "quelque part". A Dodge City.
Já estive noutro lugar.
Tu jouais au piano et- -
Em Dodge City. Tocavas piano e...
Une fois, je suis même arrivé jusqu'à Dodge City au Kansas, dans un grand cabriolet bleu qui n'avançait plus faute d'essence.
Uma vez, fui mesmo até Dodge City, em Kansas num grande descapotável azul que parou aqui para reabastecer.
Sept hommes, ont attaqué un train  qui convoyait $ 100 000 en billets  de Philadelphie  à la banque de Dodge Cit
Sete homens atacaram um comboio que trazia 100 mil dólares da fábrica de Filadélfia para o banco em Carson City.
Dodge City!
Dodge City!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]