Translate.vc / francés → portugués / Emmy
Emmy traducir portugués
314 traducción paralela
Wilkerson, je viens de chez Emmy Slattery.
Estive até agora à cabeceira da Emmy Slattery.
Elle est allée soigner cette Emmy Slattery. Et elle a attrapé sa maladie.
A Menina Ellen foi tratar da Emmy Slattery aquela sem vergonha, e adoeceu também.
Emmy Slattery!
É a Emmy Slattery. - Sim, sou eu!
Emmy est devenue ma femme.
A Emmy agora é a Sra. Wilkerson.
Emmy aime ce coin.
Fazer-lhes uma boa proposta. A Emmy gostava de viver aqui.
J'en ai une bonne sur la chasse à l'homme.
Emmy, notícias sobre a caça ao homem.
Ici Emma Newton.
Fala Emmy Newton.
Le dîner est presque prêt.
A Emmy tem o jantar quase pronto.
Emma. Ne bouge pas.
Emmy, não te mexas.
D'ici, on ne dirait pas Emma Newton. On dirait Emma Spencer Oakley du 46 rue Burnham, St.
Aí não pareces a Emmy Newton, pareces a Emmy Spencer Oakley, do 46 da rua Burnham,
- Ne pleure pas, Emmy.
- Emmy, não chores.
Comment le trouves-tu?
Bem, Emmy...
On voulait déplacer Ann mais Charlie pensait que tu serais mieux ici.
A Emmy queria mudar a Ann, mas a Charlie achou que estarias mais confortável aqui.
Deux cadeaux pour toi, Emmy :
Tenho dois para ti, Emmy.
Regarde, Emmy.
Olha, Emmy...
Tout ce temps, Emmy.
Sim, sempre, estes anos todos.
- Vraiment désolé, Emmy.
Lamento muito, Emmy.
- Café.
- Café, Emmy!
Emmy. Je ne sais pas comment tu fais.
Não sei como fazes isto.
Emmy, les femmes sont bêtes.
Emmy, as mulheres são umas tolas.
Je n'aurai rien à voir avec ça.
Ouve, Emmy, não quero ter nada a ver com isso.
Oh, merci, mais on a pris un soda à la crème glacée.
Obrigado, Emmy. Já comemos um gelado.
Emmy, tu es ravissante.
Emmy, és um sonho.
Prenez votre temps.
Tem calma, Emmy.
Emmy, frotte-lui les pieds.
Emmy, esfrega-lhe os pés.
Emmy, elle te demande.
Emmy, ela quer-te a ti.
Tu me manqueras, Emmy.
Vou ter saudades tuas, Emmy.
Oh, Emmy, je reviendrai.
- Emmy, eu voltarei.
Pendant quelques années, lui et moi avons logé chez Emmy. - Tu te souviens? - Oui.
Por uns dois anos, eu e Smitty morámos juntos na casa da Emmy.
- Comment va Emmy?
- Como está a Emmy?
- Oh, Emmy va bien.
- Emmy está ótima.
Dis, Emmy, si tu as un cheval, je pourrais en manger la moitié.
Se tiver um cavalo, eu como a metade.
- Emmy, quelle heure est-il?
Emmy, que horas são?
- Je dois profiter de toi... tant que je t'ai.
Não devia ter se dado ao trabalho, Emmy. Tenho de caprichar, enquanto o tenho.
- Bonjour, doc. - Emmy.
- Bom-dia, doutor.
- Bonjour, doc.
- Emmy. - Olá, doutor.
- Au revoir, Emmy.
- Até logo, Emmy.
Tu sais pourquoi je ne veux pas rester, Emmy.
- Sabe porque não quero ficar.
- Bonjour, Emmy.
- Marian. - Olá, Emmy.
Tu n'avais pas dit qu'on passait une soirée tranquille avec Emmy et Bill?
Disse que íamos passar uma noite tranquila com Emmy e o Bill.
- Avec Murray. Emmy est là?
Vim com o Murray.
- Oui.
A Emmy está?
- Emmy.
Luke.
Je garderai l'oeil sur lui, Emmy.
- Ficarei de olho nele.
Pardon?
O que é que se passa, Emmy?
Elle a raison, Emmy.
Ela tem razão, Emmy.
Emmy, mon trésor, je ne voulais pas te gâcher ta soirée.
Emmy, não quis estragar-te a noite.
- Bonjour, Emmy.
- Olá, Emmy.
- Eh bien.
Emmy.
- Au revoir, Emmy.
- Adeus, Emmy.
Marian, tu ferais mieux d'aller chez Emmy.
Marian, vá para a casa de Emmy.