English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Espo

Espo traducir portugués

116 traducción paralela
Comment ça, une femme-bateau?
ESPO... Quer dizer, barco salva-vidas?
Espo, je te rappelle.
Espo, depois ligo-te. Espera.
Espo, qu'est-ce qu'on fait là?
Espo, o que estamos a fazer aqui?
- Ryan, Espo, aidez nous!
- Ryan, Espo, ajudem!
- Espo, ça suffit. - Quoi?
- Espo, pára.
Où est Espo?
Onde está o Espo?
Espo, on y va.
Espo, vamos.
Espo, embarque-le.
- Espo, apanha-o também.
Écoute, je comprends ton point de vue, mais ça fait une semaine qu'il n'a rien mangé, et après l'incident du donut...
Espo, percebo o teu ponto de vista, mas ele não come há uma semana e meia. E depois do incidente com a rosquinha, não acho...
Espo, qu'y a-t-il?
Espo. O que foi?
Espo, est ce que Gage a déjà été transféré au bureau central?
Espo, o Gage já foi transferido para a central?
Espo, ouais, nous sommes arrivés trop tard.
Espo... chegámos tarde demais.
Espo, t'es sur haut-parleur.
Espo, estás no alta-voz.
Hey, Espo.
Espo!
Espo, s'il veut quitter le nid à tout prix, je ne peux y rien faire.
Espo, se o homem está decidido a sair do ninho, não há nada que possa fazer.
Espo, si le type est déterminé à quitter le nid, alors il n y a rien que je ne puisse faire
Espo, se o homem está decidido a sair do ninho, não há nada que possa fazer.
J'y vais.
Preciso desligar, Espo. Adeus.
Dis-lui de virer ses gars d'ici.
Está bem. Espo, procura o director.
Attends, attends, Espo.
Espera, o Espo.
- Kev, tu nous y rejoins avec Espo.
Kev, chama o Espo e vai lá ter connosco.
Espo, quoi de neuf sur Noah?
Espo. O que conseguiste sobre o Noah?
Espo, toi et Ryan vous prenez le garde du corps.
Vocês ficam com o guarda-costas.
Espo, ouvre le coffre
Espo, abre a bagageira.
Prends Esposito et un portraitiste. Allez-y. Allez parler aux gars de la sécurité du Widmark.
Vai ter com o Espo e um desenhista e falem com a segurança do Widmark.
Et toi, Espo?
E tu, Espo?
Ok, Espo, toi et le coq commencez les recherches, et Castle et moi parleront au producteur, voir s'il peut nous donner des éléments sur la vie d'Hannah.
Está bem, Espo, tu e o galo vasculhem a área. O Castle e eu iremos falar com o produtor, ver o que ele sabe sobre a vida da Hannah.
Espo, c'est moi ou...
É impressão minha ou...
Espo, envoyez des personnes pour sonder la zone atour de la 78ème et Lex Avenue. et cherche un immeuble écologique qui pourrait utilisé cet Allu...
Espo, leva reforços para examinar a área da 78ª com a Lex e vê se há prédios sustentáveis que talvez usem essa Allu...
Merci, Espo.
Obrigada, Espo.
Espo, je ne peux pas trouver de lien si je ne sais même pas par où commencer.
Espo, não posso encontrar uma ligação se nem sei por onde começar.
- Espo.
Espo.
Tiens, Espo.
Toma, Espo.
Espo, tu devrais faire un recoupement de leurs antécédents pour voir s'il y a des similitudes entre les deux?
Espo, por que não cruzas os históricos deles e vês se há alguma semelhança?
Espo, il ne l'a même pas dit à Jenny.
Espo, ele nem contou a Jenny.
Espo vérifie en ce moment mais si on peut prouver qu'il est parti juste avant le meurtre, ça nous aidera à le coincer.
O Espo está a verificar, mas, se pudermos provar que ele saiu antes da provável hora da morte, isso pode ajudar-nos a apanhá-lo por assassinato.
Espo?
- Espo?
Ryan, Espo, il vient vers vous.
Ryan, Espo, está a ir na vossa direcção.
Réponds juste à la question, Espo, et n'est pas peur de faire mal à ses sentiments.
- Responde só a pergunta, Espo, e não tenhas medo de magoá-lo.
Espo, c'est ça?
- Espo, isto está certo?
Madame, en considérant le fait que ce mec a essayé de me tuer moi et Espo pour ce diamant, cela vous dérangerait si nous y allions et récupérions quelques réponses?
Senhora, levando em conta que este tipo tentou matar o Espo e a mim por aquele diamante, importa-se de irmos lá obter algumas respostas?
Espo, tu dois venir à la chapelle, maintenant.
Espo, tens de vir à capela agora.
- Espo, sors. Ne regarde pas, mec.
Espo, vai lá para fora.
- Esposito a mis la main sur ses parents dans l'Oregon.
- O Espo encontrou os pais em Oregon.
Rassure-toi, j'y vais seule.
Não te preocupes, Espo. Vou sozinha.
- Alors? Ce véhicule?
Espo, o histórico do carro?
J'ai un truc bizarre.
Olá, Espo. Encontrámos uma coisa estranha.
Pas maintenant.
Espo, agora não.
C'est rouge cerise ça?
Espo, aquilo parece-te vermelho-cereja? Parece.
Hey, Espo
Espo.
Vraiment, Espo?
A sério, Espo?
Salut, Espo.
Espo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]