English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Events

Events traducir portugués

29 traducción paralela
Déclaration d'indépendance et Constitution des États-Unis.
Declaração da Independência e Constituição dos Estados Unidos. "When in the course of human events..."
She is a magnet for exciting events.
Parece que ela é um íman para que aconteçam coisas emocionantes.
Rodrigue Events.
Eventos Rodrigue.
- Saison 05 Épisode 03 "Adverse Events" ( V1.00 )
- SÉRIE V Acontecimentos Adversos
Faut appeler Ernesto de Meilleures Fêtes en ville.
Ligamos para o Ernesto da Playtime Events.
Une suite était réservée au nom de Belfast Events Limited.
Uma suíte foi reservada em nome de Belfast Eventos Ltda.
Je pense que je suis sur le point d'entrer dans ma période "Robots Doing Track and Field Events". C'est un moment très excitant.
Penso que estou a entrar no período de "Robots a fazerem desporto".
- Videz les évents! - Stabilisez.
- Parar de despejar o lastro!
- Ouvrez les évents dès le signal.
- Abram os canos ao alarme de imersão.
Ouvrez les évents sur les ballasts.
Abrir o lastro dos ventiladores.
Sas et évents fermés.
Fechar escotilhas e respiradouros. Luz verde.
Pression négative dans tous les évents.
Pressão negativa nos respiradouros.
- Par les évents d'aération.
- Pelas condutas do ar.
- Vérifiez les évents de secours.
- Vejam os respiradores de emergência.
Ce matin, je dois purger les évents auxiliaires de plasma.
Nesta manhã, eu tive que liberar plasma pelas aberturas auxiliares.
Le test de diagnostic signale une obstruction des évents empêchant l'air chaud de s'évacuer.
Os diagnósticos mostram algum tipo de entupimento nos exaustores
Il y a encore beaucoup d'évents à vérifier, tu as compris le système?
Há muitas dessas para checar. Tem certeza que entendeu como? Claro!
Tous les évents sont ouverts.
Todos os ventiladores abertos.
Ouvrez les évents, on saborde le navire!
Vamos abrir as comportas e afundar este submarino.
- Où vous gardez les évents?
Onde mantêm os respiradores reservas?
Les bottes volantes, les vieux évents?
Com as botas-foguete e os respiradores?
J'imagine que les produits chimiques relâchés par la propriété élitiste en bord de mer n'ont pas encore pourri leurs évents.
Acho que o escoadouro químico desta propriedade de praia elitista ainda não apodreceu os seus orifícios respiratórios.
"Achab était déjà" au milieu des vapeurs fumantes "qui s'échappaient de ses évents."
Ahab estava no meio do forte nevoeiro, que pairava ao redor de seu grande tronco.
- Évents?
- Ventilação.
Des évents de bébés dauphins?
Respiradouros de bebés de golfinho?
Je crois que les évents travaillent devant ‎.
Acho que a ventilação está a funcionar ali à frente.
Il suffit de boucher les évents tout autour.
Só precisamos de selar as saídas de pressão à sua volta.
Première étape : faire monter la pression en bouchant les évents du volcan.
Primeiro passo, fazer pressão dentro do vulcão, fechando as saídas.
On va passer par les cages d'ascenseur et les évents.
Podemos ir pelos poços de elevadores e respiradouros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]