Translate.vc / francés → portugués / Expansion
Expansion traducir portugués
469 traducción paralela
Il a accepté mes plans pour l'expansion de Cocoanut Manor.
Aceitou a minha proposta para a expansão de Cocoanot Manor.
En tant que représentant de sa Gracieuse Majesté, le roi William, je vous fais part, chers et loyaux sujets, du grand intérêt de sa Majesté pour l'expansion de votre communauté.
Como representante de Sua Majestade, o Rei Guilherme, quero expressar aos seus leais súbditos o seu interesse no progresso e bem-estar desta comunidade.
Nous avons besoin de place, L'expansion, voilà ce que je veux!
precisamos de espaço. Estou a pensar na expansão.
L'expansion est importante, Oui, nous devons nous accroître, Mais pas aux dépens de ce que ce pays protége,
A expansão é muito boa e temos de crescer, mas não à custa daquilo que temos de proteger neste país.
L'expansion ne justifie pas Ia persécution d'individus de couleur et de culture différentes,
A expansão não é desculpa para perseguir os outros só porque a sua pele é de outra cor e tenham outra educação.
- C'est une ville en expansion.
- É uma dádiva.
Nous examinons la proposition de Nassau Aeronautical Corporation et nous avons étudié la demande de Nassau de souscrire des actions pour financer une expansion de l'usine.
Temos um problema sobre a proposta da Nassau Aeronautical Corporation e estamos tomando em consideração o pedido da Nassau que subscreveu um pedido para financiar a sua expansão.
Nous avons 1000 planètes et continuons l'expansion.
Estamos em mil planetas e em expansão.
Ce soir, je voudrais étudier la question de la législation sociale du 18e siècle... son rapport avec la structure hiérarchique de la société post-renaissance... et son impact sur l'avenir de l'organisation paroissiale dans une économie agraire en expansion.
Esta noite, quero examinar toda a questão da legislação social do séc. XVIII : A sua relevância para a estrutura hierárquica da sociedade pós-renascentista,
- quoi? Ca signifie une expansion d'au moins 200.000 hectares.
Significa um aumento de pelo menos 250.000 hectares.
Passez-la sur l'ordinateur pour le contraste d'expansion.
Vamos usar o contraste do computador.
Depuis que Sir Humphrey Gilbert a ouvert le chemin de Cathay et l'expansion de Cabot au Canada, il y a une grosse demande.
Desde que Sir Humphrey Gilbert abriu a passagem para o Cathay e a expansão dos Cabots para o Canadá, tem havido procura de exportações.
Ce type d'expansion capitaliste doit à tout prix être stoppé.
Bem, esta expansão capitalista extracurricular tem de acabar.
Notre pays est en pleine expansion. Les chiffres le prouvent.
A nossa economia está em plena expansão e as estatísticas provam-no.
Le marché du Rock est en pleine expansion.
O mercado de rock and roll hoje se expande numa escala fenomenal.
L'étude d'actualisation commencera par les mesures du rayonnement et de l'expansion du volume.
A pesquisa de atualizaçao começará... pelas medidas de sua radiaçao e expansao de volume.
Le bombardement d'ondes non identifiées continue, causant une contraction de nos corps ou une expansion du vaisseau par un facteur de 0,3.
Continua o bombardeio da onda desconhecida... contraindo nossos corpos ou expandindo a nave... num fator de 0,3.
Ce sont des merveilles que nous avons accomplies à La Havane. Et il n'y a pas de limites à notre expansion.
São coisas maravilhosas que alcançámos em Havana, e não há limite até onde podemos ir, a partir daqui.
On est en pleine expansion... avec le poisson lá-bas, et j'ai même des chèques non encaissés.
Temos um óptimo negócio, e aquele peixe lá fora. Tenho cheques que ainda nem levantei.
- L'univers est en expansion.
- O Universo está a expandir-se.
- L'univers est en expansion?
Se está a expandir, qualquer dia rebenta e é o fim de tudo. - O Universo está a expandir-se?
Brooklyn n'est pas en expansion!
Brooklyn não se está a expandir!
Notre petit commerce prend de l'expansion. Tout comme vous, les grenouilles.
Somos uma pequena empresa... mas estamos a expandir, assim como vocês sapos se expandem!
Mais les amas en expansion n'atteindront pas ces températures... et n'engendreront pas de telles réactions.
Mas os crescentes pedaços mais pequenos, nunca conseguiram tais altas temperaturas, e nunca geraram reacções termonucleares.
Nous pensons que l'histoire de l'univers... commence avec une explosion qui provoqua l'expansion de l'espace.
A corrente versão científica da origem do universo, começa com uma explosão que fez com que o espaço começasse a expandir-se.
On peut visualiser ça avec un quadrillage... qui suivrait le tissu de l'espace en expansion.
Podemos visualizar este processo com uma grelha a três dimensões, que se imagina aderir ao tecido em expansão do espaço.
Ces galaxies, qui appartenaient au tissu de l'espace... nous montraient que l'univers lui-même est en expansion.
Ligadas ao tecido do espaço, as apressadas galáxias em direcção ao exterior, estavam traçando a expansão do universo ele mesmo.
Les observations de Milton Humason... astronome et ancien muletier... démontrèrent que l'univers est en expansion.
As cuidadosas observações de Milton Humason, astrónomo e ex-condutor de mulas, estabeleceram a expansão do universo.
Mettons que l'univers soit en expansion.
Agora imagine-se que o universo se está a expandir.
Le décalage vers le rouge des galaxies lointaines semble indiquer... qu'on est au centre d'un univers en expansion... et qu'on y occupe une place privilégiée.
O desvio para o vermelho das galáxias distantes, parecia implicar para os contemporâneos de Humason, de que estávamos no centro de um universo em expansão, e que a nossa posição no espaço era de algum modo privilegiada.
Mais si l'univers est en expansion, qu'il soit incurvé ou non... sur chaque galaxie, les observateurs voient la même chose... toutes les galaxies les fuient... comme s'ils avaient commis un terrible impair intergalactique.
Mas se o universo está em expansão, quer esteja ou não curvado dentro de uma quarta dimensão, os observadores em cada galáxia irão ver precisamente o mesmo, todas as galáxias fugindo apressadamente deles como se tivessem feito alguma tremenda asneira social intergaláctica.
Ils ne croient ni à l'expansion de l'univers, ni au big-bang.
Estão cépticos quanto à expansão do universo e ao Big Bang.
Si nous admettons l'existence du big-bang... et l'idée que l'univers est en expansion... qu'existait-il avant cela?
Todavia, se o quadro geral de um Big Bang, seguido por um universo em expansão, é correcto, o que aconteceu antes disso?
On sait que l'univers est en expansion depuis le big-bang... mais on ne sait pas si cette expansion continuera indéfiniment.
É muito provável que o universo tenha estado a expandir-se desde o Big Bang, mas não é de modo algum evidente que continue a expandir-se para sempre.
Si la quantité de matière est en deçà d'un certain seuil... alors la gravitation au sein des galaxies en récession... sera trop faible pour arrêter l'expansion... et l'univers fuira éternellement.
Se houver menos que uma determinada quantidade necessária de matéria no universo, a gravitação das galáxias em recessão, será insuficiente para deter a expansão, e o universo fugirá para sempre.
L'univers entrera dans une série de cycles... une expansion sera suivie d'une contraction... un cosmos succédera à l'autre, dans un univers sans fin.
com expansão seguida de contracção, cosmos após cosmos, universos sem fim.
Certains se demandent... ce qui se produit dans un univers oscillant au niveaux des sommets... à la transition entre la contraction et l'expansion.
Outros cientistas perguntam-se, num universo oscilante o que se passará no momento, da transição da contracção para a expansão.
Vivons-nous dans un univers en perpétuelle expansion... ou dans un univers où les cycles se succèdent à l'infini?
Vivemos num universo que se expande para sempre, ou num universo onde há um número infinito de ciclos?
Les radiotélescopes détectent des quasars situés... à des milliards d'années-lumière... qui suivent le tissu de l'espace en expansion.
Os radiotelescópios conseguem detectar distantes quasares, a milhares de milhões de anos-luz de distância, expandindo-se com o tecido do espaço.
Des filaments de la géante rouge... forment un disque en expansion... gravitant autour de l'étoile à neutrons.
Gavinhas de matéria estelar de uma gigante vermelha, convergem em espiral para dentro do disco onde se acumula a matéria, centrado na quente estrela de neutrões.
Toute étoile se trouve dans un état d'équilibre... entre les forces d'expansion... et la gravitation.
Cada estrela vive num estado de tensão, entre a força que a mantém, e a gravidade, a força que a faria cair.
On cherche tous sa vraie identité. On cherche l'épanouissement de son être... la compréhension, l'appréhension de son être... le face à face, l'exploration, l'expansion de son être.
Todos procuramos isso... tentarmo-nos locupletarmos entender a nós mesmos, entrar em contacto connosco encarar nossa realidade, explorar, ampliar a nós mesmos.
Notre affaire n'avait plus les moyens financiers de son expansion, comme disait M. Paul.
Apesar da nossa dimensão, não tínhamos "os meios financeiros para a nossa expansão", como dizia o Sr. Paul.
L'expansion économique, c'est la richesse de la commune!
O crescimento económico é o futuro da região
Vous ne savez peut-être pas, vous qui êtes loin du bourg... mais ce qui faut à la commune, c'est une expansion économique!
Calhando, vocês não sabem, estão longe da cidade Mas o que precisa a comunidade é uma expensão económica
Ce qui manque dans tous les villages français... c'est l'expansion économique!
O que faz falta a qualquer cidade... é a expensão económica!
Et qui plus est, une expansion économique génératrice d'emplois!
Uma expensão económica criadora de empregos.
Je vous l'avais dit, que je vous ferais crever, vieux fossiles... et quand vous serez au cimetière, la commune, débarassée de ses poids morts pourra enfin ouvrir les ailes à l'expansion économique!
Eu avisei que vos fazia sofrer, seus dinossauros! E não tarda estarão no cemitério A comunidade fica livre destes empecilhos
C'est une ville en pleine expansion.
É uma cidade normal em desenvolvimento.
" Dans cet incroyable univers en expansion
" Neste espantoso universo em expansão
Quelle expansion!
É uma grande expansão.