English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Fan

Fan traducir portugués

3,847 traducción paralela
Flynn, vous êtes un fan.
- Flynn, é um fã.
Je n'ai jamais été un fan des bébés.
Nunca fui muito fã de bebés.
- Je ne suis pas fan de la neige...
Eu não gosto de neve.
quand Lynda sera là, ne joue pas le fan cinglé.
Quando a Lynda estiver aqui, tenta não agir como um fã louco.
Mais, je ne pense pas qu'Eddie était un grand fan des étudiants.
Mas acho que o Eddie não é um grande fã de alunos.
Toujours fan de santé, dis-moi.
Vejo que ainda és um maluco pela saúde.
Donc, Claude... Je vois que tu es un fan des canadiens de Montreal.
Então, Claude, vejo que és um fã dos Montreal Canadiens.
J'imagine que vous n'êtes pas fan de mon service de police?
Presumo que não seja fã do meu departamento de polícia.
On a un grand fan de l'émission.
Sou um grande fã do programa.
Il n'est pas un très grand fan de vous, visiblement.
É óbvio que não é um grande fã seu.
Si on déteste l'un, on devrait être fan de l'autre.
Se odiasse um, seria fan do outro.
Je vois... une rousse fougueuse fan d'art.
Vejo uma ruiva mal-humorada que adora arte.
Si c'est pour un fan...
Tudo pelos fans.
Je dois vous avouer, Mademoiselle Lane, je ne suis pas un fan du Daily Planet.
Tenho que confessar, Miss Lane, Não sou fã do Daily Planet.
Mais ce que je peux vous dire, c'est que cet enfant est votre plus grand fan.
Mas digo-vos uma coisa. Aquele miúdo... Aquele miúdo é o vosso maior fã.
Mais je commence é penser qu'il est également votre unique fan.
Infelizmente, começo a achar que é o vosso único fã.
Je suis fan. J'adore ton truc, avec ta mâchoire.
É o que fazes com o teu queixo!
Elle est devenue une grande fan.
Ela é uma grande fã dos Astros.
Fan de Yo Yo Ma?
És louca pelo Yo-Yo Ma?
Te sauve pas avec un fan de moi.
Nada de fugir com um sósia meu.
J'étais fan d'Emmet avant qu'il soit tendance.
Eu gostava do Emmet antes de ele ser fixe.
Le fan de pizzas?
Jerry, o gajo da piza?
Je suis fan d'échecs aussi.
Sou fã de xadrez.
Grâce à un fan anglais qui veut vous voir jouer.
Um inglês maluco por xadrez quer muito vê-lo jogar.
C'est pas un grand fan du "pourquoi", Eric.
Não é um grande fã de "porquê".
Janet, c'est la brigade des stups.
Janet, a FAN está aqui.
Un agent des stups est en train d'éplucher mon inventaire.
O que se passa é que tenho um caralho de um agente da FAN a ver o meu inventório.
En plus, un agent des stups qui s'occupe des pharmacies?
Além disso, um agente da FAN que investiga farmácias?
Je suis fan de cette nana.
- Sou um grande fã dela.
Et ton plus grand fan. À ce qu'il paraît.
- E aquele é o teu fã número um.
Quand est fan de sport et qu'on observe les hommes en coulisses qui poussent les boxeurs doués au maximum de leur potentiel, il est le meilleur dans ce domaine.
Quando somos fãs deste desporto e prestamos atenção aos tipos nos bastidores que treinaram pugilistas e os levaram a um nível superior, ele é o maior a melhorar pugilistas.
Je suis un fan.
Sou seu fã.
Correction : je suis fan.
Adoro.
À moins que ce soit simplement une fan de Jane Austen. Mais Conrad écarta cette éventualité.
Claro que havia sempre a hipótese de ela ser meramente uma fã de Jane Austen, mas Conrad rapidamente descartou essa hipótese baseado num palpite.
Je ne suis pas fan.
Não gosto muito delas.
Je suis juste... Je suis tellement fan du roman américain classique.
É que gosto muito do clássico romance americano.
Oh. Ah, un fan de la poussée au lit.
Uma fã de empurrado na cama.
Pauvre con de fan!
Fã muito parvo!
- Je suis fan.
Obrigada. Adoro as suas músicas.
Mais vous et votre fan-club en avez trop fait.
Mas exageraste, Phillip. Tu e o teu clube de fãs.
Floyd, c'est juste un fan, c'est tout.
Floyd, ele não queria fazer mal nenhum. É só um fã, só isso.
c'est un fan de vinyles qui aime les mangas fétichistes.
É óbvio que ele é um hipster do vinil, que adora manga com fetiches.
- Un fantà ´ me.
Fan... Fan...
Regarde un fan.
Olha, um aventureiro.
Tu as une grande gueule pour un fan.
Tens uma boca grande para um fã.
J'espère que t'es pas une fan des Yankees.
Espero que não seja fã dos Yankees.
Je suis fan!
- Adoro os Red Sox.
Quand un fan des Yankees te pendra par les couilles, je me fendrai la gueule.
Quando um adepto dos Yankees te pendurar pelos tomates por usares esse boné, vou ficar sentado a ver e a rir perdidamente.
Maman était une fan.
A mãe era nossa seguidora.
La brigade des stups?
FAN.
Je suis pas fan.
Não sou fã.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]