English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Feds

Feds traducir portugués

140 traducción paralela
Vous les Feds, vous avez dû progresser depuis l'autre vaisseau. Vous avez sans doute toutes sortes de flingues sophistiqués là-haut.
Vocês federais devem ter feito muitos avanços desde que a outra nave cá veio.
On peut faire une offre aux Feds.
Podemos fazer negócio com os federais lá em cima.
En fait... chez nous, les Feds, on pense que pour réussir une arnaque pareille, il faut être du F.B.I.
Aliás, o FBI acha... que só um ex-agente seu conseguiria isso.
J'attendrai l'arrivée des Feds.
Alguém tem de esperar os federais.
Tout ce que nous avons fait... était pour garder l'attention des feds axée sur Oncle Benny.
Tudo o que fizemos... foi manter os federais concentrados no Tio Benny.
Alors... les feds te rendent nerveux?
Então... os federais estão a enervar-te?
Parce que, que ce soit les feds, les Affaires Internes, ou n'importe qui... l'intérieur d'une voiture de flic est sacré.
Porque sejam os federais, assuntos internos, ou quem quer que seja... o interior de um carro de polícia é sagrado.
Je dis juste de ne plus parler avec les feds... tant qu'on ne bosse pas dans la même optique.
Apenas digo que não há mais conversa com os federais... até estarmos em sintonia.
Vous pensez que les feds vont nous surveiller pendant combien de temps?
Por quanto tempo achas que os federais nos vão observar?
Parce que les feds montent un dossier sur toi.
Porque os federais estão a construir um caso contra ti.
Dire au feds que tu bosses avec Wallace et moi.
Dizer aos federais que trabalhas com o Wallace e comigo.
On va récupérer Jack et l'envoyer aux feds.
Vamos apanhar o Jack e mandá-lo aos federais.
T'as appelé les feds?
Chamaste os federais?
Ce serait un coup du FBI.
Os Feds entraram no negócio?
- Alors, les feds sont venus? - Non, enfin...
- Então e apareceram federais?
Je me souviens avoir demandé aux feds de ne rien dire à mon père, ou avoir payé les feds pour ne rien dire à mon père.
Lembro-me de convencer os federais a não contarem ao meu pai, ou de pagar aos federais para não contarem ao meu pai.
- Donc, les Feds- -
- Então os federais...
Je veux juste humilier le type des Feds.
O que eu quero é que a ATF reconheça o seu erro.
- Capitaine. Les Feds à 3 heures.
- Capitão, ATF às 3 horas.
Les Feds te croient coupable.
O FBI pensa que foste tu.
The Feds watching me lcy, they can t stop me
O FBI vigia-me Icy, não me podem parar
J'embarque chez les Feds.
Vou entrar para os Federais.
- Les Feds, mon pote.
- Os Federais, meu amigo.
Je passe aux Feds.
- Vou para os Federais.
Je pars chez les Feds mercredi.
Vou para os Federais. Vou-me embora para a semana.
Si les Feds t'empêchent de te maquer, envoie-les chier.
Se os Federais não te deixam estar com a tua mulher, manda-os à merda.
Les Feds pensent qu'il fait du trafic d'armes.
O FBI acha que ele é traficante de armas.
Après son arrestation, les Feds ont confisqué tout son équipement. Y compris la photocopieuse.
Depois de ser preso, o FBI confiscou todo o equipamento, incluindo a fotocopiadora.
- Vous êtes des Feds?
- Vocês são Federais?
Les feds?
Dos federais?
Je croyais que vous aviez un accord. Il dit aux Féds ce que tu fais, et te dit ce que font les Féds?
Pensava que tinham um acordo - - ele dizia aos Feds o que andavas a fazer, e dizia-te o que andavam eles a fazer?
Ils ont un contrat avec le casino, sans parler de trucs secret pour les Feds.
Agora têm um contrato com o Casino. Já para não falar em algum reconhecimento federal.
On a la lettre de Van Doren s au directeur de la CIA que les Feds ont donné a Rachel.
Temos a carta da Van Doren para o director da CIA que o FBI deu à Rachel.
Les fédéraux m'ont appelée. Je dois récupérer mes petits-enfants au Département de Justice de Stockton.
Recebi uma chamada dos "feds", a pedir que fosse buscar os meus netos à prisão do Departamento de Justiça em Stockton.
Les fédéraux l'ont arrêté en pleine nuit.
Os "feds" levaram-no a meio da noite.
Pourquoi les fédéraux l'auraient relâché?
Então porque deixaram os "feds" saír o Opie?
Même si les fédéraux nous surveillent, ils pourront pas relier les armes au blé.
Desta maneira mesmo que os "feds" nos estejam a vigiar, eles nunca irão ver dinheiro por armas.
Pourquoi les fédéraux nous surveilleraient?
Porque estariam os "feds" a vigiar-nos?
Oui, le FBI nous confie des planques.
Sim, os feds puseram-nos em casas seguras.
Je pense que Clay a trouvé le micro, a pensé qu'Opie travaillait pour les fédéraux, et a cherché à le tuer.
Acho que o Clay encontrou a escuta, pensou que o Opie trabalhava com os "Feds", e depois tentou com que ele morresse.
Le FBI, les flics...
Os Feds, a policia...
Les fédéraux vont rapidement te relier à Nate et venir pour toi, aussi. Tu sais, Opie.
É apenas uma questão de tempo que os "feds" te liguem ao Nate e venham atrás de ti, também.
Pas moyen d'aller fourguer ces flingues à Laroy.
Nem pensar que nós vamos levar estas armas ao Laroy com os "feds" aqui.
Les Feds ont kidnappé Krako.
Os federais apanharam o Krako.
Les Féds le paient 500 $ par mois, et pas touche quand il deale sa propre merde.
Os federais pagam-lhe 500 dólares por mês e fecham os olhos ao seu tráfico pessoal.
Je vous traque depuis que les feds ont eu le tuyau sur Ariel.
Há quem me conheça. Tenho andado atrás de vocês desde que os federais foram avisados em Ariel.
J'ai un ami chez les Feds qui cherchait ce truc.
Tenho um amigo do FBI que andava à procura disto.
On en a déjà parlé, Papa deviendrait dingue si on lui mettait les Féds au cul.
Já falámos sobre isso. O pai ia ficar danado se colocássemos os Federais atrás dele.
S'il apprend que les féds sont par là, il fermera boutique.
Se ele perceber a presença do FBI, ele e o pessoal dele fecham a loja.
Les Féds étaient des garçons de courses.
Os federais eram moços de recados.
Avant que les fédéraux les trouvent.
Precisamos de achar estes tipos antes dos "feds".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]