Translate.vc / francés → portugués / Filo
Filo traducir portugués
37 traducción paralela
Pour raconter ces années, nous avons fait appel aux historiens anciens, tels que Philo et Flavius Joseph.
Para preenchermos os anos que faltam... recorremos aos antigos historiadores... tais como Filo e Josefo.
Philo a écrit à l'époque du passage de Jésus de Nazareth sur Terre, et Flavius Joseph quelques 50 ans plus tard, au moment de la destruction de Jérusalem par les Romains.
Filo escreveu na altura em que Jesus de Nazaré caminhou pela Terra... e Josefo cerca de 50 anos mais tarde... e presenciou a destruição de Jerusalém pelos romanos.
PHILO, FLAVIUS JOSPEH, EUSEBIUS, LE MIDRASH ET
DE FILO, JOSEFO, EUSÉBIO, O ANTIGO TESTAMENTO JUDAICO E
Elle l'ouvre grand, et je roule comme une pomme,
Quando ela bebe, vou e filo-lhe o beiço!
Vous êtes une jeune femme brillante avec de magnifïques cotons... cheveux en coton.
Acho-a uma jovem muito viva e tem um bonito filo capilar. Cabelo!
Nous parlons de genre et de lignée depuis quelques semaines. Entrons maintenant dans les détails, parlons... des différences entre espèces.
Muito bem, passámos a última semana a falar de género e de filo, e, agora, vamos ser mais específicos e falar sobre a diferença entre as espécies.
C'est le même phylum.
É da mesma filo. Não fiz batota.
Phylum de plante inconnu.
Um filo vegetal desconhecido.
De la crème dans de la pâte filo.
Doce de ovos com massa filo.
J'ai accepté tous ces horaires de nuit et toutes ces heures supplémentaires pour que ta vie soit mieux que la mienne.
Tu compreendes? Cada turno de noite que trabalhei, aceitei qualquer hora extraordinaria, E filo porque queria alguma coisa melhor para ti do que o que eu tive.
J'ai extrait une cellule du composé, je l'ai clonée et injectée dans la structure cellulaire d'une plante de la même division que ces espèces éteintes.
Extrai uma célula do composto. Clonei-a, depois injectei-a numa estrutura celular de uma planta do mesmo Filo que a espécie extinta.
- Je veux dire, Filo.
- Quero dizer, Filo.
Filo!
Filo!
- Filo, pourquoi l'arbre est-il en feu?
Filo... Aquela árvore tem fogo porquê?
Si on peut descendre dans ce trou, on pourra peut-être se sortir d'ici. - Hé!
Filo, se conseguirmos entrar naquele fosso, podemos ter uma maneira de sair daqui.
Filo, créé une distraction.
Filo... cria uma distracção.
- Filo, il me faut cette distraction!
Filo, preciso daquela distracção.
- Où est Filo?
- Onde está o Filo?
- Aïe!
Filo!
Où est mon père?
Filo, onde está o meu pai?
Oui.
Consigo! Filo...
Filo, je vais aussi avoir besoin de ton aide.
também vou precisar da tua ajuda.
Nous nous réunissons dans l'antichambre avant le vote sur la loi d'atteinte à la vie privée.
O Senador Filo pediu uma reunião na entrada antes de votarmos a Proposta da Invasão de Privacidade Aumentada.
Mais je l'ai fait. Parfois, je sais pas, je...
Mas filo, às vezes, não sei, eu apenas...
Je l'ai fait pour toi, Mama.
Filo por ti, mãe.
On ne les considère pas vraiment comme faisant parti des nôtres.
Não os consideramos parte do filo.
A part être dans le même phylum physique, toutes les jeunes filles étaient des droguées.
Além de serem do mesmo filo físico, todas as jovens eram utilizadoras de drogas injectáveis.
Juste des œufs de caille et des asperges en pâte filo avec une crème de sauce à la roquette.
Falta ovo de codorniz e espargos na massa filo com molho de creme especial.
Ta gueule! Putain de pédophile!
Cala a boca, ped � filo do caralho.
On dirait un ver de crin ou une Dirofilaria immitis.
Parece um filo nematomorpha ou um dirofilaria immitis.
Et bien, c'est comme une pâte filo.
Sim... É como massa folhada.
Leur fils a disparu.
Aquele é a família de que te falei, cujo filo desapareceu.
Règne, Embranchement, Classe, Ordre, Famille, Genre, Espèce.
Reino. Filo. Classe.
Silence, Filo.
Silêncio, Filo.
De polluants dans un environnement alimentaire, Alex.
Há um filo inteiro de contaminação, num ambiente com comida.
Fill...
Fil... Filo...
Un quoi-ophile?
Espere, o quê-filo?