Translate.vc / francés → portugués / Filth
Filth traducir portugués
27 traducción paralela
C'est pure filth.
Isto é badalhoco.
Et les taches n'ont jamais été aussi jolies!
Exacto! E posso dizer filth never looked so good?
Je suis la nouvelle employée de Suburban Filth.
Sou a nova empregada da Lixo Suburbano.
"Suburban Filth." C'est... parfait.
"Lixo Suburbano." É perfeito.
Elle a dit qu'elle avait montré mes croquis vestimentaires à tous les signes de la corporation à Suburban Filth, et ils ont complètement adhéré.
Disse que mostrou os meus desenhos de roupa... a todos os manda-chuvas da Suburban Filth... e eles gostaram muito.
Elle a choisi Chris Keller, et je t'ai choisi.
Disse-te que os meus modelos fizeram sucesso com os executivos... da Suburban Filth? Talvez os escolham para uma colecção.
Ai-je dit que mes croquis vestimentaires ont vraiment plu aux grands dirigeants de Suburban Filth?
Quer, sim. Ela é a tal. A Haley ainda te ama.
Je veux aller chez Suburban Filth, de toutes façons.
Quero passar pela Suburban Filth.
Je reçois que dalle? Non. T'as la satisfaction d'avoir dessiné quelque chose d'exclusif pour Suburban Filth, et bien sûr, t'as tes 10 % de réduction en tant qu'employée.
Ficas com a satisfação de teres desenhado algo... exclusivamente para a Suburban Filth e o desconto de 10 % para funcionários.
Ouais, à propos de ça... allons voir nos amis au centre commercial.
Diz isso aos ladrões da Suburban Filth. Quanto a isso, vamos ao centro comercial falar com os teus amigos.
On est exactement comme vous... sauf qu'on écoute les Cradle of Filth.
Basicamente nós somos como vocês... com a excepção que ouvimos Cradle of Filth.
Cradle of Filth, j'imagine que c'est un groupe.
Cradle of Filth, presumo que isso seja uma banda
C'est pas vraiment un cradle of filth? ( berceau de la pourriture )
Não é literalmente um "Berço de Porcaria" ( tradução )?
Les Cradle of Filth sont en fait le meilleur groupe de dark-wave au monde.
Os Cradle of Filth são actualmente uma das melhores bandas dark-wave contemporaneas no mundo.
C'était bon d'avoir les Cradle of Filth après une journée difficile.
Era bom ter os Filth quando voltava para casa depois de mais um dia decepcionante
C'est Cradle of Filth.
São os Cradle of Filth.
Je portais mon t-shirt de Cradle Of Filth.
Tinha a minha t-shirt dos Cradle of Filth vestida.
OBSCÉNITÉ ET VERTU
Filth and Wisdom
Filth
Nojento
Filth.
Nojento!
Filth?
Nojento?
Table de chevet, sous le catalogue des ménagères à poil.
Mesa de cabeceira, debaixo do catálogo da Suburban Filth.
Flic.
O Billy Filth.
Filth, vous allez payer pour votre insolence.
Escorja! Pagarão pela vossa insolência.
C'est Filth qui aurait dû arriver dans ce procès.
As obscenidades que surgiriam neste julgamento.
Tu parles de la ligne de fringues qui appartient à Suburban Filth?
A linha que pertence à Suburban Filth?
Dis ça aux voleurs de Suburban Filth.
A sério?