English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Gail

Gail traducir portugués

920 traducción paralela
D'abord, l'anniversaire de Gail.
Hoje, a Gail faz anos.
- Que dis-tu de Gail Justin?
- Que tal a Gail Justin?
- Je m'appelle Gail!
- O meu nome é Gail!
Que faites-vous?
Gail, o que é que estás a fazer? O que é que se passa?
Qu'est-ce qui se passe?
Gail, o que foi?
- Gail Stanwyk?
- Gail Stanwyk?
Gail Stanwyk convertit 3 millions de dollars d'actions pour acheter la propriété.
Gail Stanwyk vende 3 milhões das acções dela, para comprar a casa do rancho.
- Pas la rubrique gastronomique.
- E não é sobre gastronomia, Gail.
C'est un sale type, Gail.
O tipo não presta, Gail.
- Je ne sais pas.
- Não sei, Gail.
- Non, surtout pas.
- Não, Gail, não faça isso.
"Stanwyk part avec 3 millions en liquide, convertis par Gail Stanwyk à partir d'actions de la Boyd Aviation."
"O Stanwyk transporta 3 milhões, resultado da venda das acções da Boyd Aviation que eram de Gail Stanwyk."
J'ai accompagné Gail à Rio pour l'aider dans son travail de deuil.
Decidi acompanhar a Gail ao Rio e ajudá-la na terapia do desgosto.
Ça ne la passionnait pas.
No basquete, a Gail é um caso perdido.
Un d'une amie... qui s'est engueulée avec son mari.
Uma de Gail, alguns amigos deles que tiveram uma briga com o marido dela.
Chaque fois que ça arrive... Gail vient ici!
De cada vez que há qualquer coisa, acabamos assim e ela vem para aqui!
Et si... je vous aidais à la chercher? Gail!
Que é que dizes se eu te ajudar a procurá-la?
Ça ne me paraît pas une bonne idée de parler à Gail... parce que vous avez bu, et ça vous fait dire des vacheries.
Acho que não seria boa ideia que fosses falar com a Gail agora, porque... estiveste a beber e dizes disparates quando estás assim, não é?
On va se prendre un café, se détendre, et parler de Gail.
Sim, bebes um café, acalmas-te, falamos da Gail.
Ici Gail Wallens avec les nouvelles de 22 heures.
E eu sou a Gail Wallens. São as Notícias da Nightline, às 22 horas.
Les otages devraient commencer à éprouver le syndrome d'Helsinki.
Bem, Gail... por esta altura, os reféns devem estar a atravessar... as primeiras fases da síndrome de Helsínquia.
Salut, Gail. - Salut.
- Olá, Gail.
Je peux entrer une minute, Gail?
Posso entrar por uns minutos?
Je suis dans une situation difficile, Gail.
Estou embaraçado. Estou num beco sem saída, Gail.
- Gail, je suis dans la merde.
Estou num grande sarilho!
Gail m'a offert cette montre.
A Gail comprou-me este relógio.
Gail, je te jure, c'est mieux que n'importe quoi à la télé.
Gail, eu juro, isto é melhor que qualquer coisa na televisão.
Gail, que pouvez-vous nous dire?
Gail, que tem para nos dizer?
- Parole. - Gail, je suis à vous.
Está feito!
Ici Gail Wallace en direct des tours jumelles... ou une lutte à mort vient de s'achever.
Gail Walens ao vivo das Torres Gémeas, onde acaba de se travar um combate de vida e de morte.
Parfait. Gail, lèche-moi le cul.
Gail, vai bugiar!
Salut Gail, c'est Jennifer.
Olá, Gail. Sou eu, a Jennifer.
- Gail.
- Gail.
Ma femme s'appelle Gail, Frank.
O nome da minha mulher é Gail.
Gail.
Gail.
Gail me semble une très belle femme, mais elle a une certaine tension dans la voix.
A Gail parece-me ser uma mulher muito bonita, mas, sabes, existe alguma tensão na voz dela.
Soit Gail est anxieuse, soit elle est insatisfaite.
a Gail está nervosa ou insatisfeita.
C'est ta sœur, Gail.
- A sua irmã, no telefone.
Bonjour, Gail.
Olá, Gail.
Oui, Gail, je sais quel âge il a.
Eu sei a idade dele.
C'est fou ce qu'elle ressemble à Gail.
Meu Deus, parece mesmo a Gail.
J'ai rencontré Gail un an avant d'aller au trou.
Conheci a Gail um ano antes de ir de "cana".
Tu me manques, Gail.
Sinto a tua falta, Gail.
- Salut, Gail.
- Adeus, Gail.
Salut, Gail.
Olá, Gail.
Ça m'aurait rendu dingue, Gail.
Isso punha-me doido.
Tu veux dire Gail.
É a Gail.
Gail, tu m'aurais pas laissé monter si tu ne comptais pas me faire entrer.
Não carregavas no botão, se não me quisesses deixar entrar.
Chaque jour, je découvre une raison de plus d'aimer Gail.
Parece que todos os dias descubro algo novo acerca da Gail.
Tu veux te tirer, Gail? Vas-y.
Se queres sair, sai agora.
Tu y seras?
Vais lá ter, Gail?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]