Translate.vc / francés → portugués / Gaz
Gaz traducir portugués
5,718 traducción paralela
Ils vont avoir leur Pearl Harbor, en utilisant le gaz pour les tuer.
Eles vão ter o Pearl Harbour deles, usando o gás para matar toda a gente.
Te jeter dans une tonne de gaz moutarde?
Vais correr na direcção de 1.000 toneladas de gás mostarda.
OK les gars, trouvez ce gaz.
Muito bem, pessoal, encontrem esse gás agora.
Il m'a aussi suivi dans un nuage de gaz moutarde, pour assurer mes arrières.
Bem, ele também me seguiu para uma nuvem de gás mostarda, só para me dar apoio.
T'as bien été touchée quand la conduite de gaz a explosé.
Ficaste ferida, quando o gás explodiu.
Et quand Nevelsky a découvert qu'ils vendaient du gaz VX au marché noir, il a tiré le signal d'alarme.
E quando o Nevelsky descobriu, que estavam a vender gás asfixiante no mercado negro, tentou soar o apito.
Un composant du gaz VX.
São químicos usados para fabricar o gás VX.
Il s'agit de produits chimiques utilisés dans la création du gaz VX.
São as substâncias químicas, para fabricar o gás VX.
Tu vas produire le gaz VX pour moi, ou toi et ta famille vont mourir.
Vais fazer-me o gás VX ou tu e a tua família, vão morrer.
Une cartouche de VX a suffisamment de gaz nerotoxique pour tuer tout le monde dans cet immeuble 10 fois.
Um cilindro tem gás VX o suficiente, para matar todos neste prédio por dez vezes.
Dans les années 90, la rumeur le disait être la source d'un marché noir de gaz neurotoxique en Crimée, produit par Alexander Nevelsky en personne.
Dizem que, nos anos 90, ele era uma fonte do mercado negro de Agentes nervosos na Crimeia, fabricado por ninguém menos do que o Alexander Nevelsky.
- Notre agent c'est introduit lui-même comme un intermédiaire de la vente du gaz VX.
- Quem está infiltrado? - O nosso Agente infiltrou-se, como intermediário num negócio de gás VX.
Le gaz VX a besoin de hautes températures en permanence. C'est le laboratoire où ils fabrique le gaz.
O VX tem de ser conservado em altas temperaturas.
Je dirai que ça a un rapport avec le gaz.
Eu diria que foi algo relacionado com gás.
Gaz et électricité vont pas ensemble.
Gás e electricidade não combinam.
Rentré chez lui, l'un de ces soldats allemands fait une démonstration incongrue de son masque a gaz.
Em casa, um desses soldados alemães faz uma demonstração incongruente da máscara de gás.
" elle a ouvert le robinet du gaz.
Abriu a torneira do gás.
Je pensais que nous avions assez de gaz.
Pensei que havia gasóleo.
Des toxines par transmission aérienne, gaz sarin, agent 15.
Toxinas no ar, gás sarin, agente 15,
Du gaz Halon.
Gás halon. O que é isso?
- Liquide. Sous la forme de gaz, cela n'a pas d'odeur, cela ne laisse aucun résidu et une large concentrations, est fatal pour l'homme.
Na forma gasosa, é inodoro, não deixa resíduos, e em elevadas concentrações, é fatal para os humanos.
Je vais dire à Susie de faire un spectromètre de masse sur le bunker et voir si elle peut détecter comment le gaz est entré.
Vou mandar a Susie levar um espectrómetro até o abrigo e ver se consegue detetar como o gás entrou. Está bem.
Écoute Bob, Peter est mort à cause d'un gaz qui n'aurait pas dû se trouver là.
O Peter morreu devido a um gás que não deveria estar aqui.
Je lui ai dit que je n'allais pas dépenser ma pension de retraite en bouteilles de gaz.
Disse-lhe que não gastaria o meu dinheiro em tanques de gás propano.
Le fusil d'assaut M4... système à récupération de gaz.
A espingarda M4, operada a gás, alimentado com cartuchos.
On le répète... les enquêteurs ont déterminé que l'explosion du centre commercial a été causée par une explosion de gaz.
Investigadores determinaram que a explosão no C.C. foi causado por uma grande explosão de gás.
Les autorités à Seattle disent que la conduite de gaz va directement... Je confirme.
- Estou contigo.
Le CO2 est un gaz.
CO2 é um gás.
Le niveau de gaz dangereux dans l'air est important.
O ar está com um nível muito perigoso de gás venenoso.
Nous serons en sécurité dans le Quartier Lampe à Gaz.
Estamos a salvo no Distrito Gas Lamp.
Elle neutralise le gaz?
Ela está a neutralizar o gás?
Mais son héritage est un brouillard de gaz chloré. qui a envahi l'Europe, l'Afrique et l'Asie.
Mas, o seu legado foi uma nuvem de gás clorídrico que se foi espalhando pela Europa, África e Ásia.
- On lui a donné du gaz.
- Já demos...
Et bien, on n'a pas encore atteint les pets encore, mais merci à Ken pour sa fameuse salsa, le gaz va sortir ce soir, bébé.
Ainda não começámos a dar peidos, mas, graças ao famoso molho do Ken, vai haver gases esta noite, meu caro.
Il faut aller chercher du propane après la messe.
Precisamos ir buscar gaz depois da missa.
Je suis allé cherché le propane, sorti la salade de fruit, et la table est presque dressée.
Já fui buscar o gaz, tirei a salada de frutas, e a mesa está quase posta.
Mais tu dois passer au-dessus d'un tuyau de gaz.
Mas tens que lhe inserir uma linha de gás.
Il y a une conduite de gaz principale?
Tem uma linha de gás cá em casa?
Et tu as de la place ici pour le tuyau de gaz.
E tens espaço para inserir a linha de gás aqui.
J'ai toujours aimé les cuisinières à gaz.
Sempre gostei de fornos a gás.
Ça donne quoi, à la société du gaz?
Como está a companhia de gás?
Donne les gaz.
Pisar.
Personne y coupera. Vous ferez tous la circulation jusqu'à la fin des travaux de gaz. Il devrait y en avoir pour une semaine.
Não pensem que se escaparam porque vão todos fazer controlo de trânsito até o Con Ed acabar o trabalho nas condutas de gás, o que deve ser daqui a uma semana.
Tu sais, les conduites de gaz?
Sabes os tubos de gás que o Con Edison anda a colocar?
Je sais que vous travaillez avec des produits chimiques et... et si le trop-plein s'était déversé dans le bassin d'Ashley ou s'il y avait un gaz dans l'air?
Sei que estás a trabalhar com produtos químicos e... e se as escorrências foram derramadas na Lagoa Ashley ou houvesse um gás no ar?
Une sorte de bombe pour gaz compressé.
Algum tipo de recipiente para gás comprimido.
Une explosion de gaz Dans laquelle les spectateurs sont littéralement déchirés membre par membre?
Uma explosão de gás em que os espectadores ficam literalmente dilacerados?
Vous pouvez coopérer avec nous ou voir à quoi ressemble l'intérieur d'une chambre à gaz
Ou cooperam connosco... Ou vão ver como são as coisas dentro duma câmara de gás.
Regardez, friteuse, gril à gaz, figo.
Olhem, tem fritadeira, churrasqueira a gás, frigorifico,
fuite de gaz.
Nada diferente de uma colisão.
Il est maintenant en train de la menacer. Je pensais que c'était une fuite de gaz.
- Não tinha sido uma fuga de gás?