English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Gila

Gila traducir portugués

42 traducción paralela
Un monstre de Gila s'est glissé dessous.
Vi um lagarto rastejar para baixo dela.
- Au Texas. Je vous croyais sur la Gila.
Agora devem estar em Gila.
Dans un jour, vous aurez atteint Gila River.
Um dia de viagem e chega a Rio Gila.
Il n'y a rien d'autre que des monstres de Gila.
Nada mais que muita argila vermelha e monstros de Gila.
- Et Gila aussi...
- E Gila City está a...
Pas d'eau entre Gila et Deaddog?
Não há água entre a Gila e Deaddog?
Vous auriez trouvé de l'eau entre ici et Gila?
Tenta-me dizer-me que encontrou água entre aqui e Gila?
On a cherché sous tous les rochers.
Procurámos debaixo de cada pedra daqui até a Gila.
- Il a dû aller à Gila et me trahir.
- Apanhou a diligência para Gila. Enganou-me!
Il a dû aller à Gila.
Ele foi a Gila na diligência.
J'ai reçu un télégramme.
Hoje recebi o telegrama. - Ocorreu em Gila.
On nous surveille depuis que nous montons.
Estamos a ser observados desde que começamos a escalada de Gila.
Et à Gila Bend... Combien cette fois-là?
Em Gila Ben, quantos apanhaste dessa vez?
Il n'est taulard que depuis six mois. Il a grandi à Gila.
Só cá está há seis meses, foi criado em Gila.
- Gila Bend.
- Gila Bend.
C'est là où on descend.
É lá que saímos. Gila Bend.
Voyons voir, le Gila...
Sim. Vejamos, o Gila...
Non... Il s'est laissé emporter par le Gila jusqu'à Yuma et il a pris le train.
Não... ele desceu o Gila até Yuma e apanhou o comboio.
-.. crapauds, monstres de Gila...
... osgas, sapos, lagartixas...
Victor Lynch, le faussaire. Le venin du lézard de Gila...
"Victor Lynch, e o Falsário", "O Venenoso Lagarto" :
Quand l'homme du fbi fut guéri par les esprits sacrés, nous nous sommes souvenus du monstre de Gila, qui symbolise les pouvoirs curatifs du guérisseur.
Quando o homem do FBI, o Mulder, foi curado pelas Pessoas Sagradas, fomos lembrados da história do monstro-de-gila que simboliza os poderes curativos do homem médico.
Le monstre de Gila aurait guéri un homme en prenant ses organes dispersés, et en les assemblant de nouveau.
Neste mito, o monstro-de-gila restaura um homem retirando todas as suas partes e voltando a colocá-las.
Que du sable, des cactus des monstres de Hila... de Gila...
O deserto é só cactos... E os monstros de Heela... de Gila... enfim, lagartos. Harry, por favor!
Ira, vous venez de la réserve de Gila River en Arizona, n'est-ce pas?
Ira, vieste da Reserva de Gila River no Arizona, estou correcto?
- OK. - Un à Sutton, en Virginie-Occidentale et un autre à Gila, Nouveau Mexique.
Outro em Sutton, West Virginia e mais um em Gila, Novo México.
J'en vois un à Gila, au Nouveau Mexique.
Encontrei um em Gila, New Mexico.
Alors, que ce soit aujourd'hui à Gila, demain à Albuquerque, ou dans deux mois... au Panama... je vous aurai.
Portanto seja hoje em Gila, amanhã em Albuquerque ou daqui a dois meses... no Panamá. Eu vou-te apanhar.
Elle t'a largué à Gila.
Afinal, a rapariga deixou-te pendurado em Gila.
À Gila, je m'apprêtais à te rejoindre.
Michael, em Gila, eu ia voltar para ti.
Si un monstre de Gila t'attaque, saute sur le côté.
Se um monstro de Gila te perseguir não te esqueças de saltar para o lado.
- On dit "Hila".
- É um monstro de Gila.
- Ça s'écrit avec un g.
Gila. - Gila. É um "G" começa com "G".
S'il t'attaque, saute de côté, il tourne pas.
Se o monstro de Gila for atrás de ti, vai para o lado, porque eles não se viram.
Un lézard venimeux d'Amérique du Nord. Aussi appelé monstre de Gila.
Sim, um lagarto venenoso da América do Norte, também conhecido por monstro de Gila.
On faisait de la recherche ensemble à la Base de Gila Flats.
Éramos ambos físicos na Base Científica de Gila Flats.
- Des monstres de Gila...
Monstros-de-gila.
- Des monstres de Gila?
- Monstros-de-gila?
- Oui.
- Monstros-de-gila.
Qu'es-ce qui se passe mon petit mosntre Gila?
Tudo bem, anda cá, amiguinho. O que foi, meu pequeno Monstro-de-gila?
Il est parti en Forêt de Gila et n'est jamais revenu.
Ele foi caminhar na Floresta Nacional de Gila e nunca mais voltou.
Au saloon Gila, juste à côté.
E onde posso dormir? E dormir bem.
Je ne suis pas partie à Gila.
Aconteceu-me uma coisa e eu não... eu não sei o que fazer agora. Eu não te deixei em Gila.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]