Translate.vc / francés → portugués / Goldfinger
Goldfinger traducir portugués
59 traducción paralela
De M. Goldfinger
From Mr Goldfinger
Auric Goldfinger.
Auric Goldfinger.
Goldfinger le met tous les jours à sec depuis une semaine.
Há uma semana que o Goldfinger o limpa todos os dias.
Goldfinger est un joueur fabuleux.
O Goldfinger é bom jogador de cartas.
C'est la suite de M. Goldfinger!
Essa é a suite de Sr. Goldfinger!
Écoutez, Goldfinger.
Agora escute, Goldfinger.
Bien! Maintenant, commencez à perdre, Goldfinger.
Agora comece a perder, Goldfinger.
Vous deviez surveiller Goldfinger, et non pas emprunter sa petite amie.
Devia vigiar o Sr. Goldfinger. Não meter-se com a namorada dele.
Au lieu de ça, Goldfinger part en Europe, et c'est grâce... à votre ami Leiter et mon intervention auprès de l'ambassade d'Angleterre... que vous n'avez pas été embarqué par la police de Miami Beach.
Em vez disso, Goldfinger veio para a Europa e é só graças a Deus e ao seu amigo Leiter e à minha intervenção com a Embaixada Britânica em Washington que você não é detido pela polícia de Miami Beach!
M. Goldfinger a des lingots d'or en dépôt... à Zurich, Caracas et Hong Kong pour une valeur de 20 millions de livres.
Cavalheiros, o Sr. Goldfinger tem barras de ouro depositadas em Zurique, Amsterdão, Caracas e Hong Kong - no valor de £ 20 milhões.
Hors de ses activités de marchand de lingots, M. Goldfinger prétend- -
Para além de ser um legítimo negociante, o Sr. Goldfinger afecta...
Il est temps qu'on se rencontre en société, M. Goldfinger et moi.
Acho que já é hora do Sr. Goldfinger e eu nos conhecermos. Socialmente, claro.
d'affaires à la manière de Goldfinger.
O tipo de negócios do Sr. Goldfinger.
Selon le règlement du golf, les 5 minutes se sont presque écoulées.
Regras rígidas do golfe, Goldfinger. Os 5 minutos estão quase a acabar.
Amusons-nous un peu avec M. Goldfinger.
Vamos brincar com o Sr. Goldfinger.
Vous avez gagné.
- Ganhou, Goldfinger.
- Goldfinger.
- Goldfinger.
Vous vous êtes exprimé clairement.
Acho que já me convenceu, Goldfinger.
Dans le jet de M. Goldfinger en direction de Baltimore.
A zoada significa que está no avião privado do Sr. Goldfinger, a caminho de Baltimore.
- Pas en service. Je suis le pilote personnel de M. Goldfinger.
Sou o piloto pessoal de Sr. Goldfinger.
Il y a toujours tant d'activité autour de M. Goldfinger. Je n'imagine pas pouvoir refuser son hospitalité.
Além disso, passam-se tantas coisas à volta do Sr. Goldfinger, que, longe de mim, não aceitar a... sua hospitalidade.
Il est arrivé à bord du jet privé de notre vieil ami, Auric Goldfinger.
Veio num jacto privado, de Genebra. Registado em nome do nosso amigo Auric Goldfinger.
Pouvez-vous voir si tout est en ordre avec M. Goldfinger?
Mei-Lei, importa-se de ir ver se está tudo bem com o Sr. Goldfinger?
Ils sont tous là, M. Goldfinger.
Estão já todos cá, Sr. Goldfinger. Oh, sim!
Pourquoi on n'a pas su que New York et la côte ouest étaient sur le coup?
Goldfinger, porque não nos disse que Nova Iorque e a costa oeste estavam nisto?
- Tout a été livré.
Goldfinger, fiz uma entrega.
Qu'est-ce que vous mijotez, Goldfinger?
Que está a tentar tramar, Goldfinger?
Qui va les faire disparaître?
E quem lhes vai meter medo, Goldfinger?
Vous me faites perdre du temps.
Está a desperdiçar o meu tempo, Goldfinger.
J'aimerais me mettre en route, Goldfinger.
Quero partir já, Goldfinger. - Rapaz!
Vous voyez une autre raison d'y avoir participé?
Por que outra razão estaria eu envolvida, Sr. Goldfinger?
Vous me décevez, Goldfinger.
Desilude-me, Goldfinger.
Je m'excuse.
Peço desculpa, Goldfinger.
- C'est très beau chez Goldfinger.
Belo lugar este de Goldfinger.
Trois tic-tac de plus et Goldfinger aurait gagné le gros lot.
Mais 3 tiquetaques e o Sr. Goldfinger teria acertado no jackpot. - Apanharam-no?
Je vous félicite pour votre promotion...
Bem, parabéns pela sua promoção, Goldfinger.
Goldfinger. - Vous allez à la Maison Blanche?
- Também vai almoçar à Casa Branca?
- Où est Goldfinger?
- Que aconteceu? E o Goldfinger?
- C'était vous le méchant dans Goldfinger?
- Não foi o mau da fita em Goldfinger?
"Goldfinger" est mieux que "Dr No".
"Goldfinger" é melhor que "Dr. No".
On n'est pas dans Goldfinger!
Não sou o Goldfinger, certo?
Et si on... Si on regardait Goldfinger?
Que tal vermos o Goldfinger?
Oh, comme Sean Connery à la fin de Goldfinger?
Como o Sean Connery no Goldfinger?
L'autre soir, tu as dit que tu n'avais jamais vu Goldfinger, Alors comment peux-tu savoir ce que fait Bond à la fin du film?
Na outra noite, disseste que nunca tinhas visto o Goldfinger, por isso, como saberias o que o Bond fez no fim do filme?
Goldfinger?
Goldfinger?
- Ici Goldfinger 2-3, Golf, Yankee, Victor.
Daqui, Goldfinger 23, golf, yankee, victor.
James Bond. Goldfinger.
"James Bond contra Goldfinger".
- Tu te souviens de Goldfinger?
- Joey, lembras-te do "Goldfinger"?
- Voici M. Goldfinger.
- Sim?
Bien reçu Goldfinger 2-3.
Entendido, Goldfinger 23.
Saint lingot!
Santo Goldfinger.