Translate.vc / francés → portugués / Groove
Groove traducir portugués
92 traducción paralela
Dave va vous offrir cinq heures de groove moelleux.
E ele vai oferecer-vos cinco horas de música suave.
Ça groove, ça bouge
Tem ritmo Tem sentido
Dans le futur, c'est le groove, mec!
E o futuro é um groove, man!
Ça chauffe ce soir. Ça groove à donf, puissance 5...
Estamos a curtir, Em frente, factor de curtição 5, Yeah!
Je l'appelle "In The Groove".
Chamei-lhe : "IN THE GROOVE"
On s'entraîne, on se bouge Dans l'élan et dans le groove!
Estamos a trabalhar, estamos a mexer Estamos na zona, estamos na maior
Je ne sais pas encore.Je sais seulement que je veux un morceau du beau monde.
Não sei. Só quero a minha parte no mundo groove.
" Recherche : dactylo dans le coup, mi-temps, secteur East Village.
" Busca-se Datilógrafa Boa Onda. Em Greenwich Village... atmosfera Groove.
Andy, ce serait tellement super.
Andy, seria groove.
Le petit Homer essaie de suivre le groove.
O Homerzinho está a tentar curtir.
Tu me dois toujours dix dollars pour avoir parié quel film serait... Ie plus important- - ET ou Krush Groove!
Com o tipo me deve 10 notas por apostar qual filme seria... o mais importante- - "ET" ou "Krush Groove"!
T'es l'esclave du groove!
Diz-lhe que és um escravo da música.
Tu aimes ce groove?
Gostas desta música?
On va vous donner le groove on va vous donner la pêche
Vamos curtir a noite Vamos fazer com que se sintam bem
Howie D, ça groove un max.
Howie T, meu, a mistura está marada.
Ça groove bien.
Tem um bom ritmo.
Les altos. Je veux que ça danse. Allez, je veux vous entendre!
E contraltos entrem no groove.
Je peux pas réfléchir si vous me cassez le groove.
Não consigo pensar convosco em cima de mim!
Ça groove.
Estou óptimo!
Super groove de Dave et Krist.
O Dave e o Krist tinham um ritmo fantástico.
Super groove de Dave et Krist.
Achámos que o Sound City seria bom.
Son corps a été trouvé le 1 er de l'an 1993 à Alpine Grove.
O seu corpo foi encontrado no dia de Ano Novo, em 1993, em Alpine Groove.
J'ai retrouvé mon'groove Nous devons le dire à papa.
Recuperei o meu entusiasmo!
Voyons s'ils ont le groove.
Vejamos se têm estilo.
Dis-moi, c'est quoi qui groove en ce moment?
Então, que tal uma música fashion, agora mesmo?
Treize ans de bons sons groove
Treze anos Sempre discos de ouro
J'ai vraiment le groove dans la peau.
Estou mesmo a sentir a batida.
Et aprés, un contrat avec Groovetones Records?
O que vem a seguir? Um contrato com a editora Groove-tone?
Prends le train à groove vitesse baby!
Aproveita a boa fase, rapaz. Groove-tone!
Mais si c'est pas ton groove ou si tu kiffes pas ce que je bave, dis "Rien à f..."
Se não encaixar na moral, ou... se o que estou a dizer não der certo, basta dizer, "Eih, pára aí mesmo!"
Je déteste me mêler de ton groove, New York. Mais on a deux ans d'avance, sur la côte Ouest.
Odeio cortar a tua onda, Nova Iorque... mas estamos dois anos à frente na costa oeste.
Je suis Buster "Groove" Perkin.
Sou o "Bustos" Perkins. Como estás?
Alors tout le monde groove sur ce mouv', c'est parti.
Vamos lá sentir este som e curtir a festa.
Comme tous les jeunes, j'avais un rêve musical, un rêve appelé groove hip-hop urbain inoffensif, doux et léger.
Como todos os jovens, eu tinha um sonho musical. Um sonho chamado, "luz inofensiva urbana do hip hop com subtileza."
Cette voiture a le groove.
O carro é uma máquina com estilo.
" Anya, bébé, c'est, c'est le groove.
Anya, baby, vamos, dancemos.
Personne ne trouvait de bon groove sur Bust a Move.
Sim, nenhum de nós foi capaz de achar uma boa melodia para a canção.
Groove à la Sly Robbie. - 2-Tone.
Óptimo, agora, vamos lá a um tipo de ritmo Sly and Robbie, sabem?
Trouver le groove. Allez.
Controlo, sabes, encontrar um ritmo.
Le groove reggae, tu connais.
Ok, sabes o que é o ritmo reggae.
Rhymes will groove you and l'm here to prove to you
A minha rima vai arrasar E estou aqui para provar
She loves to move She loves to groove
Ela adora dançar Ela adora curtir
Tu as le groove!
Tu é que dominas!
J'ai le groove!
Eu é que domino!
- Épisode 3 How Cleveland Got His Groove Back
Tradução : Marcenunez
Et je t'ai vu faire ton petit groove là dessus aussi.
- Reparei que também estavas a dançar.
Regardez, je groove là.
Olhem para mim, eu estou a relaxar.
Vous me reconnaissez, j'étais dans Krush Groove. L'homme à la peau de chamois.
Deve reconhecer-me de aparecer em Krush Groove eu era o tipo na lavagem de carros.
Soul Groove?
E que tal Soul Groove?
Je n'ai jamais eu de hernie du popotin, mais une fois, je me suis foulé la groove machine.
Obrigado, Mãe.
Désolé pour le retard.
The Cleveland Show 2x03 How Cleveland Got His Groove Back Desculpem o atraso, pessoal.