Translate.vc / francés → portugués / Gustavo
Gustavo traducir portugués
194 traducción paralela
Et notre éminent Presidente, Gustavo Fortuna.
E o nosso distinto Presidente, Gustavo Fortuna.
Gustavo, j'ai convaincu le General Moscoir de faire parti du comité.
Gustavo, consegui convencer o General Moscoir a fazer parte dos administradores da sala de espectáculos.
Gustavo.
Gustavo.
Gustavo a rétabli l'ordre depuis longtemps.
O Gustavo já estabeleceu a ordem há muito tempo.
Gustavo a été retenu à la conférence, donc j'ai offert à ta mère de l'emmener à l'opéra.
O Gustavo ficou retido na conferência, por isso ofereci-me para levar a tua mãe à ópera.
Gustavo signera le projet de construction du nouveau centre culturel.
O Gustavo vai assinar o contracto para a construção do novo Centro de Cultura.
- Mais je vais dénoncer Gustavo.
- Mas eu irei denunciar o Gustavo.
Je vais avouer que Gustavo me l'a donné pour le transmettre.
E eu irei confessar que o Gustavo mo deu para que o transmitisse.
Pas Gustavo.
O Gustavo não.
C'est pour ça que je vais dénoncer Gustavo, je ne pourrai pas m'en empêcher.
Irei denunciar o Gustavo por causa disso, e não serei capaz de o evitar.
Mesdames et messieurs, mes chers compatriotes, j'ai l'honneur de vous présenter le señor Gustavo Alfredo Fortuna, le président de notre pays.
Senhoras e senhores, meus compatriotas, tenho a honra de apresentar Señor Gustavo Alfredo Fortuna, o Presidente do nosso país.
Gustavo, c'est absurde.
Gustavo, isto é absurdo.
Gustavo. Réfléchissez.
Gustavo, pensa.
Connaissez-vous le treizième Comte de Wendover?
Conheceis Gustavo Adolfo, 13º Conde de Wendover?
Mon fils Gualtiero, que tu connais. Ma sœur Giuseppina, mon frère Gustavo. Et mon ami Ginetto, qui est comme un frère.
Prima Eleanor, Padre Bardelli a quem tanto devo... o meu filho Gualtiero, que já conheces, a minha irmã Josephina, o meu irmão Gustav, e o amigo Gineto, que é como um irmão.
On dirait Oncle Gustave.
Parece-se com o meu tio Gustavo.
Pas de trace de fièvre et quand son oncle Gustave est passé la prendre, il l'a emmenée.
Sem febre. Quando o tio Gustavo a veio buscar, demos-lhe alta.
Mais elle est avec l'oncle Gustave, alors elle va bien.
Mas está com o tio Gustavo... Logo, ela está bem.
Si ce n'était pas pour certains ecclésiastiques grands nous ne serions pas ici pour parler Et nos amis, Gustavo et Seny, serait en prison ou morts.
Se não fosse graças a alguns grandes clérigos não estaríamos aqui para falar, e os nossos amigos, Gustavo e Seny, estariam na prisão ou mortos.
Je te présente un ami, Gustavo Garfias.
Olha, apresento-te um amigo, Gustavo Garfias.
Mon ami Gustavo a besoin d'un service.
Aqui o meu amigo Gustavo vem pedir-te um favor.
Je pensais à un truc comme Gustavo...
Pensei num assim mais como Gustavo.
Tu connais un Gustavo?
Conheces algum Gustavo?
Gustavo Garfias?
Gustavo Garfias.
Gustavo Miranda Garfias.
Gustavo Miranda Garfias.
Et vous êtes?
- Gustavo Santoya.
Tu veux un conseil, Gustavo?
- Queres o meu conselho Gustavo?
Ta mère n'a pas dormi sur un divan inconfortable plutôt que sur son lit orthopédique à 10 000 $ spécialement conçu par le Dr Johan Gustavo, de Suisse.
A tua mãe não dormiu num sofá rijo em vez de dormir na sua cama ortopédica especial de $ 10.000 feita pelo Dr. Johan Gustavo, da Suíça.
C'est Gustavo.
É o Gustavo.
Ça, c'est Gustavo...
- Este é o Gustavo.
Gustavo.
- Gustavo.
Si vous y pensez bien, c'est Gustavo qui est allé péter votre antenne.
Quero dizer, quando pensas nisso, foi aqui o Gustavo que partiu a tua antena.
Gustavo est vraiment modeste pour un type qui arrache les antennes de routiers racistes de deux fois sa taille.
O Gustavo é muito modesto quando não está a arrancar as antenas de camionistas racistas com duas vezes o seu tamanho.
Tu es trop sombre, Gustavo!
- Anima-te, Stavo.
Gustavo Brambila a été élevé dans les vignobles du nord de la Californie.
O Gustavo Brambila foi criado nas vinhas da Califórnia do Norte.
C'est... moi, Gustavo.
Sou eu, o Gustavo.
Nie pas, Gustavo.
Vá lá, Gustavo.
À Gustavo Brambila.
Ao Gustavo Brambila.
Oh, pendant que j'y pense... j'ai renvoyé Gustavo.
Já agora, despedi o Gustavo.
- Gustavo, je suis sérieux.
- Estou a falar a sério, bacano. Prova-o.
Peut-être que Gustavo avait raison.
Talvez o Gustavo tenha razão...
Gustavo Brambila a maintenant son propre vignoble. :
O Gustavo Brambila tem agora o seu próprio lagar :
Gustavo Thrace.
GustavoThrace.
- Gustavo.
- Gustavo.
Et Gustavo Fring de Los Pollos Hermanos.
E Gustavo Fring da Los Pollos Hermanos.
par la MS Team
Beca, brew-no! , DUKHELL, Gustavo Legendas por :
- Son oncle Gustave.
O tio Gustavo.
Gustavo Santoya.
- Que se passa?
Gustavo...
- Gustavo.
Je suis Gustavo Brambila!
- Eu sou o Gustavo Brambila!
T'as vu Gustavo?
Viste o Gustavo?