English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Hakim

Hakim traducir portugués

83 traducción paralela
prince de Philistie, émir des armées, battu par une mâchoire d'âne!
Príncipe de Philistia, Hakim dos exércitos... Derrotado com a queixada de um burro.
Dites-lui de me rencontrer au Restaurant Hakim à six heures, ce soir.
Diga-lhe que se encontre comigo no Restaurante Hakim às seis horas, esta tarde. Preferimos que venha ao Consulado...
Je suis Hakim, le propriétaire de ce magnifique magasin.
Sou Hakim, dono deste esplêndido estabelecimento.
Je suis la gardienne du harem du Scheik Hakim.
Sou a guardiã do harém do sheik Hakim.
Hakim.
Hakim.
ENGRAIS D'HAKIM LE DINGUE
A cara sempre dei Mas também já sei
Comment ça se passe avec Hakim?
Como vão as coisas com o Hakim?
Hakim n'a rien bu.
O Hakim não bebeu.
Darwyn al-Hakim, je présume.
Darwyn al-Hakim, presumo.
Darwyn al-Hakim!
Darwyn al-Hakim!
Frère Darwyn al-Hakim?
Irmão Darwyn al-Hakim?
Alors, comment vous vous appelez? - Hakim.
- Como se chama?
- Comment vous êtes-vous rencontrés?
Como é que tu e o Hakim se conheceram?
- À Los Angeles au printemps dernier.
Conheci o Hakim em Los Angeles, na primavera passada.
J'ai lu le manuscrit. Hakim est un poète.
Li o manuscrito, o Hakim é um poeta.
Un ami organise une soirée pour célébrer la sortie du livre d'Hakim, et vous êtes tous invités.
Um amigo vai dar uma festa na próxima semana para festejar o lançamento do livro do irmão Hakim. E estão todos convidados.
Hakim, dites-nous-en un peu plus.
Hakim, fala-nos mais sobre o teu livro.
Hakim et Gale.
Hakim e Gale.
- Hakim.
- Hakim.
Hakim Jamal.
Hakim Jamal.
Tu as l'air impressionnée par ton ami Hakim, on dirait?
Estás um tanto impressionada com o nosso amigo, Hakim, não estás?
Hakim cherchait un exemplaire de son livre.
O Hakim estava à procura de uma cópia do livro dele.
Hakim, j'ai trouvé ton livre.
Hakim, encontrei o teu livro.
Hakim Jamal fut assassiné à Boston en 1973.
O Hakim Jamal foi assassinado em Boston, em 1973.
Je suis allé avec Hakim voir la famille du chauffeur et on leur a donné l'argent.
Eu fui com Hakim, para encontrar a família do motorista, Paguei em dinheiro.
On a trouvé la famille des autres, Hakim s'est occupé de tout.
Encontrámos a família dos outros... Hakim organizou tudo.
Hakim.
Hakim?
Il a parlé à Hakim.
Bem, ele falou com o Hakim.
Hakim m'a frappé.
Hakim bateu-me.
Mère, c'était Hakim!
Mãe, foi o Hakim!
Pose le fil de fer, Hakim.
Abaixe os fios, Hakim.
Hakim?
Hakim?
Hakim, c'était il y a si longtemps.
Hakim, foi há tanto tempo atrás.
Mais malgré ma peine, j'ai essayé de vous apprendre la compréhension, le pardon, Hakim, l'amour.
Mas apesar do meu luto, ainda tentei ensinar-te entendimento, perdão, Hakim, amor.
Parce que ce châtiment ne mène à rien, Hakim.
Porque essa punição não realiza nada, Hakim.
Hakim a accepté de nous délivrer des informations sur les contacts de son père.
Hakim concordou em dar-nos informações sobre os contactos do pai dele.
Hakim, fais le reculer, ou je vais commencer à les buter.
Eles que recuem, senão começo a limpá-los.
On la dit "basée sur Hakim Abul Fateh Gilani, un médecin du 16ème siècle dont le narghileh pouvait aspirer l'esprit d'une personne et le piéger"
Aqui diz, "baseado em Hakim Abul Fateh Gilani, físico do século 16, cujo narguilé conseguia libertar... o espírito de alguém e prendê-lo."
Non! Je veux devenir un Hakim.
Quero me tornar Hakim.
Les sarrasins appellent Hakim leurs guérisseurs.
Hakims sarracenos chamam seus curadores.
Tu m'as appris à mettre en doute toute certitude, Hakim.
Me ensinaram a questionar qualquer certeza, Hakim.
Hakim, nous avons des cadavres en quantité.
Hakim, cadáveres têm sobras.
Hakim! Ici! Karim.
Lá!
ENGRAIS D'D'HAKIM LE DINGUE
FERTILIZANTE HAKIM MALUCO
Je m'appelle Raheem Haddad, et voici mon frère Hakim.
Não posso continuar nesta situação tipo Sam e Diane, preciso saber o que andamos a fazer.
- J'y crois pas, on gagne. - Je savais que ça allait marcher.
Chamo-me Raheem Haddad, este é o meu irmão Hakim e é por isto que nos devem escolher para os próximos concorrentes da "Corrida Espectacular"!
Hakim, fais reculer ces gars.
Hakim, manda aqueles tipos para trás.
Hakim, J'ai trouvé ça.
Eu trato disto. Leva-lhes o saco.
Debout, Hakim.
Up Hakim don.
Oui, Hakim.
Sim, Hakim.
Tu ferais une bonne Hakim.
'D Faça uma boa Hakim

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]