Translate.vc / francés → portugués / Hermes
Hermes traducir portugués
193 traducción paralela
C'est bien, mon bel Hermès.
Óptimo, meu Hermes de asas nos pés.
- Hermès...
- Hermes...
Non, je disais que c'était la statue du dieu Hermès.
Näo, eu disse que a estátua era do deus Hermes.
- Salut, Hermès.
- Saudaçöes, Hermes.
Zeus, Hermès,
Zeus, Hermes,
Créature d'Aphrodite et d'Hermès,
Criatura de Afrodite e Hermes.
Hermès...
Hermes.
Vous êtes toujours parfait, Hermès.
Estás sempre em cima do acontecimento, Hermes.
- Planifiez notre trajectoire, Hermès.
Calcula a nossa rota, Hermes.
Hermès, venez voir.
Hermes, anda cá.
de six à huit heures du soir, la pelouse inférieure près de la statue d'Hermès sera dégagée de toute domesticité, personnel, chevaux et autres animaux.
de 6 h da noite às 8 h, o gramado inferior próximo à estátua de Hermes deverá ter toda a criadagem, empregados, cavalos e outros animais removidos.
Et votre chemise qui traînait sur une haie près de l'Hermès.
Não eram minhas. E tua camisa de baixo apoiada na sebe perto do Hermes?
Le foulard vient de chez Hermès.
O lenço era Hermes.
Non, non juste une petite opération sur Hermès.
Não, uma pequena operação de Hermes.
Je me suis couchée là en offrande à Hermès, pour qu'il m'envoie quelqu'un qui se rend à Amphipolis. Et te voilà.
Eu estava aqui deitada a suplicar ao poderoso Deus Hermes, protector dos viajantes, a implorar para que ele mandasse alguém, que fosse para Amphipolis....
Elle avait la force d'Arès et la rapidité d'Hermès. Xena!
Lutou com a força de Ares e a velocidade de Hermes.
Hermès, le messager des dieux.
Hermes, o mensageiro dos deuses.
- Hermès...
- Hermes!
Hermès?
Foi o Hermes?
Hermès, elles sont divines!
São lindas, Hermes!
Hermes dit qu " il est accordé.
Seu Hermes disse que tá afinado.
Hermes y tient beaucoup.
Seu Hermes faz questão.
Pimpolho va le regretter.
Quando o sr. Hermes for embora para o sul, Pimpolho vai sentir falta.
Laissez le partir avec lui, Maria.
Deixa ele ir com o seu Hermes, Maria.
J "ai connu la famille d" Hermes et nous nous sommes rapprochés.
A família de Hermes, visitei anos depois e fiicamos mais próximos.
Hermès! Avec votre épouse, vous dormirez dans cette chambre.
Hermes, tu e a tua querida esposa, ficam com aquela suite ali.
Tu es meilleur au limbo que tous ces gens!
Vá lá, Hermes. Fazes a dança do limbo melhor do que eles.
Pour l'équipe de la Terre, au limbo, voici Hermès Conrad.
No limbo, a representar a equipa da Terra, Hermes Conrad.
Tu es mon héros, Hermès!
És o meu herói, Hermes!
Je fais comme Hermès!
Eu sou como o Hermes! Eu sou como o...
Oh, Hermès!
Oh, Hermes!
Moi, Hermes Conrad.
Eu. Hermes Conrad.
Mais je les ai vendus pour acheter des peignes pour Hermes.
Mas eu vendi o cabelo a uma loja de perucas para poder comprar uns pentes para o Hermes.
BUREAUCRATE
HERMES CONRAD BUROCRATA
Je vous présente Hermes Conrad.
Tripulação, apresento-vos o Hermes Conrad.
Laissez-nous!
Pára lá com isso, Hermes!
Hermes, silence!
Cala-te, Hermes.
Et Hermes qui a disparu.
E o Hermes também desapareceu, misteriosamente.
Les dreadlocks d'Hermes? Et son bras?
As tranças e o braço do Hermes?
Ca t'est égal que je l'aie tué?
Espera lá. Não te aflige que tenha matado o Hermes?
Hermes Conrad, vous allez recevoir une lettre de l'administration centrale.
Atenção : Hermes Conrad. Vai receber uma carta do gabinete central.
On fait une partie de poker.
Hermes, espera. Vamos todos jogar póquer.
Hermes Conrad, niveau 36.
Hermes Conrad, burocrata de nível 36.
Tu es d'un calme impressionnant!
Hermes, pareces demasiado calmo.
Fais pas ça! Tu as encore plein de choses à vivre!
Não faças isso, Hermes, tens tanto por que viver.
Je dois nommer un bureaucrate pour le remplacer.
Lógico que tenho de nomear um burocrata para o lugar do Hermes enquanto ele está fora.
Hermes va se reposer et Zoidberg va manger.
O Hermes vai descansar e o Zoidberg vai comer.
Bon sang, Hermes, saute!
Raios partam, Hermes! Salta de uma vez!
- Bravo, Hermès!
- Boa, Hermes!
C'est Hermes.
Fala o Hermes.
Hermes!
Hermes!