Translate.vc / francés → portugués / Hernando
Hernando traducir portugués
64 traducción paralela
Vous vous souvenez de Hernando Cortez?
Lembram-se de Hernando Cortez?
Allons chez Hernando.
Vamos para a casa do Hernando.
Hernando a entendu Gigi dire qu'ils portaient des masques de Santa Muerte.
O Hernando ouviu o Gigi dizer que eles usavam máscaras da Santa Muerte.
- Hernando.
- Hernando.
Hernando.
Hernando...
Puis-je vous présenter Don Hernando de Caballos.
Devo apresentá-los Don Hernando de Caballos.
Don Hernando est un vrai conquistador.
Don Hernando é um verdadeiro conquistador.
Laissez-moi vous présenter Don Hernando de Caballos.
Posso apresentar Don Hernando de Caballos.
Hernando de Caballos
Hernando de Caballos.
Vous êtes un honorable invité, Don Hernando.
É um hóspede honrado, Don Hernando.
Ce que vous n'avez pas vu c'est Don Hernando de Caballos le sauver et le ramener ici à Rome
Não viste Dom Hernando de Caballos salvá-lo e trazê-lo para Roma.
Bonjour, Hernando!
Bom dia, Hernando!
Tu as eu de la chance, Hernando?
Alguma sorte, Hernando?
Txt de Hernando :
SMS de Hernando :
Allô, c'est Hernando.
Olá, aqui é o Hernando.
Hernando, tu n'auras peut-être jamais ce message.
Hernando, talvez nunca recebas esta mensagem.
Il s'appelle Hernando.
E o nome dele é Hernando.
Tu avais raison, Hernando.
Tinhas razão, Hernando.
Hernando, tu meurs d'envie de venir dans ce resto depuis que Lito t'a parlé de la nourriture.
Hernando, estavas doido para vires aqui desde que o Lito falou da comida.
Si un photographe arrive ou si quelqu'un veut un autographe, Hernando n'aura qu'à se lever et lui faire les gros yeux. Tout le monde pensera que c'est ton nouveau garde du corps.
Se um fotógrafo aparecer, ou alguém quiser um autógrafo, o Hernando só precisa levantar e olhar feio para eles, e garanto que todos no restaurante vão pensar que é o teu guarda-costas.
Mon nouveau garde du corps, Hernando.
Este é o meu guarda-costas, Hernando.
Hernando
Te amarei Hernando
- Ça l'est, Hernando.
- E é, Hernando.
Hernando, faut que t'ouvres un resto.
Hernando, tens de abrir um restaurante.
Je ne sais pas ce qui me prend.
Muito mal, Hernando.
- Je me sens oppressé!
- Estou a ser atacado, Hernando!
- Hernando, tu es là?
- Hernando... estás aí?
Je ne sais pas où je suis.
Não sei onde estou, Hernando.
Hernando?
Hernando?
- Hernando, sauve-moi.
- Hernando, por favor, salva-me.
Hernando.
O Hernando.
Tu remarqueras qu'Hernando cogite beaucoup.
Vais descobrir que o Hernando pensa muito sobre tudo.
Non, Hernando.
Anda lá, Hernando.
Hernando, ne t'en fais pas pour moi.
Hernando, não te preocupes comigo.
Hernando, ça ira.
Hernando, eu fico bem.
Le ton de ta voix m'inquiète.
Hernando, o teu tom está a assustar.
C'est elle qui a fait ça.
Hernando, ela é que causou aquilo.
C'est une réplique stupide d'un film stupide, arrête.
Essa é uma fala estúpida, de um filme estúpido. Hernando, por favor!
Ne me quitte pas, s'il te plaît.
Hernando, por favor, não me deixes.
Hernando m'a amené ici pour notre premier rencard.
O Hernando trouxe-me cá no nosso primeiro encontro.
Hernando peut parler de foot, de catch, et de l'art avec un amour si passionné.
O Hernando sabe falar de futebol, de luta livre, sobre quadros com uma grande paixão.
J'ai dit à Hernando dès le début...
Disse ao Hernando desde o princípio, eu...
Allô, c'est Hernando.
Olá, fala o Hernando.
Hernando, réponds, s'il te plaît.
Hernando, por favor atende o telefone, sim?
Hernando, c'est encore moi.
Hernando, sou eu outra vez.
Hernando, c'est moi.
Hernando, sou eu.
Je n'arrive pas à la faire marcher.
Não consigo pô-la a funcionar, Hernando.
Hernando... tu me manques.
Hernando, eu... Tenho saudades tuas.
Hernando était un jeune courtier... Il travaillait dans une grande société.
O Hernando era um jovem corretor, trabalhava numa grande empresa.
Hernando Cruz a sauté d'un pont après avoir été accusé de délit d'initié.
O Hernando Cruz saltou da ponte após ser acusado.
Allons nous réfugier chez Hernando.
O esconderijo do Hernando.