Translate.vc / francés → portugués / Hollywood
Hollywood traducir portugués
3,264 traducción paralela
PLANET HOLLYWOOD INTERDIT LÀ OÙ LES TOURISTES VONT POUR VOIR DES TOURISTES
PLANETA HOLLYWOOD PROIBIDO ONDE TURISTAS SE MISTURAM COM TURISTAS
Chez Dral, sur West Hollywood.
- Vais ao "Drai's" no W Hollywood.
J'avais pas saisi que devenir roi d'Hollywood signifiait faire le travail de tout le monde.
Sabes, é espantoso. Não sabia que ao tornar-me Rei de Hollywood, significava que teria de fazer o trabalho das outras pessoas por elas.
Le gouverneur sera présent, des dignitaires étrangers, des stars de Hollywood.
O governador estará presente, dignitários estrangeiros, alguns famosos de Hollywood.
Hollywood et son extravagance, pour un diner au, eh oui, Carney d'Hollywood, une autre voiture-restaurant convertie en stand de hot-dog.
E, para terminar, o brilho e glamour de Hollywood. Um jantar no... No Carney's de Hollywood, uma banca de hot dog, noutra carruagem-restaurante.
Mais bon, c'est Hollywood, pas vrai?
Mas calculo que isso seja normal em Hollywood, não é?
l i n w e l i n - C o l l i o u r e m p m - D a r K s h
VIDAS EM HOLLYWOOD "Dramédia"
Lis Deadline Hollywood, ça devrait bientôt être en ligne.
- Vê o "Deadline Hollywood". Tenho a certeza que a história será publicada brevemente, a não ser que consigas comprá-los.
- Sauf si tu les achètes. - Tu leur as envoyé des K7 de moi?
Enviaste gravações minhas para o "Deadline Hollywood"?
l i n w e l i n - C o l l i o u r e m p m - D a r K s h
VIDAS EM HOLLYWOOD Tequila e Coca
Je rafraichis Deadline Hollywood toutes les 15 s.
Actualizo o Deadline Hollywood de 15 em 15 segundos como pediu.
Deadline Hollywood écrirait sur mes diarrhées, alors imagine avec des bandes.
Eles publicariam uma história sobre a minha diarreia, quanto mais.
Mais les nouveaux produits, ça part toujours d'ici.
Mas este é o sítio em Hollywood para novos produtos, já sabes.
- Deadline Hollywood les a.
- Estão na Deadline Hollywood.
T'as pas vu Deadline Hollywood?
- Não viste o Deadline Hollywood?
Cet article m'interdit de flirter, alors venons-en au fait.
Segundo o Deadline Hollywood, não tenho aptidão para flirts.
Ma jolie carrière à Hollywood s'est envolée, en un instant.
Minha grande carreira em Hollywood sumiu.
On va rouler de West Village à West Hollywood en sa mémoire.
Eu e os rapazes vamos partimos de West Village até West Hollywood Em honra dele.
Il existerait un film populaire des années 80.
Parece que existe um famoso filme de Hollywood dos anos de 80.
C'est la plus grande soirée d'Hollywood.
É a grande noite de Hollywood.
- Hollywood!
- Hollywood!
Il est à... Hollywood.
Está em Hollywood.
Bienvenue à la visite des hollywood Stars!
Bem-vindos às "Estrelas de Hollywood"!
Je lui ai pris deux billets pour le film au cimetière d'Hollywood.
Tudo bem. Tenho dois bilhetes para o filme no Cemitério de Hollywood.
Bienvenue au cimetière Hollywood Forever!
Bem-vindos ao Cemitério Eterno de Hollywood.
Maintenant, je suis un acteur et barman à Hollywood.
Agora sou um actor e rapaz de balcão em Hollywood.
Merci à vous, gens de Hollywood.
Obrigado a todos da Hollywood, foi divertido.
On a les meilleurs experts du monde à Hollywood.
Os melhores especialistas em câmaras no mundo estão aqui mesmo em Hollywood.
L'AVANT-PREMIÈRE DES MUPPETS BLOQUE LA CIRCULATION
A ESTREIA DOS MARRETAS PARA O TRÂNSITO EM HOLLYWOOD BLVD.
Gary, j'espérais aller à la plage demain - ou voir les lettres d'Hollywood.
Pensei que amanhã podíamos ir à praia juntos ou ver a placa de Hollywood.
Vous allez présenter une émission?
Hollywood Hearsay. É verdade que vai substituir o Regis?
Bar à narguilés
HOLLYWOOD Salão de Chicha
Il a filmé plein de succès hollywoodiens.
Ele filmou muitas estrelas de Hollywood.
C'est mon Planet Hollywood mais avec des armes.
Criei o meu próprio Planeta Hollywood. Mas só de armas.
- Et avant, Hollywood.
Antes disso, Hollywood.
Je ne suis qu'un écrivaillon de Hollywood qui ne s'était jamais lancé dans la vraie littérature.
Dá-me tanto trabalho porque sou um atrasado mental que nunca tentou escrever literatura a sério até agora.
Elle veut qu'on habite à Malibu et que je travaille à Hollywood.
Ela quer viver em Malibu e que trabalhe em Hollywood.
Je n'ai jamais planché pour être un vrai écrivain. Je me disais : " Je serai un ouvrier de Hollywood.'
nunca experimentei mesmo ser um verdadeiro escritor, pensei, "Pronto, vou antes ser assalariado em Hollywood"...
J'ai vendu le récit de Zoé à Hollywood. L'enchère monte.
Vendi a história da Zoe a Hollywood e foi uma guerra.
J'ai vérifié ses finances, et la seule activité dans les 72 dernières heures est un retrait de 100 $ à un distributeur à Hollywood hier soir.
Detective? Chefe, Vi os movimentos bancários da Adams, e a única actividade nas últimas 72 horas é um levantamento numa caixa multibanco em Hollywood ontem à noite, de 100 dólares que é o limite diário da sua conta de estudante.
Environ 4 heures après le retrait de 100 $ au distributeur, l'Amex a été utilisée pour payer 114 $ dans un club à Hollywood appelé "Purple" pour 8 martinis-citron.
Então, cerca de quatro horas depois do levantamento de 100 dólares, houve uma transacção no AMEX de 114 dólares num clube em Hollywood chamado "Purple" por oito martinis com limão.
Mais ce club d'Hollywood est vraiment éloigné de Skid Row.
Mas aquele clube de Hollywood é muito longe da Skid Row.
Bienvenue à Hollywood.
- Bem-vindo a Hollywood.
l'histoire vraie de e-Hollywood...
A Verdadeira História de Hollywood ".
Remercie Hollywood pour être complètement en manque d'idées.
Agradece a Hollywood por estar sem ideias nenhumas.
Mais je suis ici en tant que membre de la presse étrangère à Hollywood.
Mas estou aqui na minha posição de membro da Imprensa Estrangeira de Hollywood.
Un cadre d'Hollywood finira par te renverser!
Queres ser atropelada por um produtor de cinema?
Il arpente Hollywood Boulevard.
Anda pela rua Hollywood Boulevard todo o dia.
l i n w e l i n - C o l l i o u r e m p m - D a r K s h
VIDAS EM HOLLYWOOD A Debater
On va à Hollywood!
Vou para Hollywood...
Qui est le plus grand?
HOLLYWOOD RECORDES DO GUINNESS Quem é mais alto?