English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Honnête

Honnête traducir portugués

8,210 traducción paralela
- Chaud.. Mais je suis honnête... Et je ne lui en ai pas parlé...
Para ser sincero e eu não falei com ela sobre isto, mas tenho boas recordações associadas ao cheiro.
Je t'ai menti plus de fois qu'il y a d'étoiles dans le ciel. Mais je vais être honnête.
Já te menti mais vezes do que existem estrelas no céu.
Pour être honnête, mon seul rêve était d'être la meilleure pédiatre possible.
Para ser sincera, ser a melhor pediatra possível era o meu único sonho.
Si je suis vraiment honnête avec elle, si je lui dis ce qu'on ressent l'un pour l'autre, elle comprendra.
Se eu for honesto com ela, se falar do fundo do coração o que significamos um para o outro, ela vai entender.
J'ai toujours été scrupuleusement honnête avec toi, James.
Sempre fui muito honesta contigo, James.
Et sois honnête.
E sê honesto.
Peut-être qu'il est honnête.
Talvez... ele provavelmente é legítimo.
Maintenant que tu es sobre, tu devrais commencer à chercher quelqu'un avec qui tu peux avoir une relation honnête et intime.
Agora que estás sóbria, deves querer começar a pensar em arranjar alguém honesto, e que possas ter uma relação íntima.
On peut avoir une relation ouverte et honnête.
Podemos ter uma relação aberta e sincera.
Vous avez l'air de deux spaghettis, pour être honnête.
Vocês parecem esparguete, é a verdade sobre o que aconteceu.
Vous êtes trop honnête pour ça.
És demasiado honrada para isso, querida.
Nous pouvons élever un enfant dans un mariage libre honnête et réparer les bêtises que nos parents ont fait avec nous.
Podemos criar uma criança fantástica num casamento aberto e sincero, e compensar os erros que os nossos pais cometeram connosco.
C'est justement ça le truc dans le fait d'être honnête, Nolan. Tu ne l'es pas.
É para isso que serve a honestidade, Nolan.
Et merci d'être complètement honnête avec moi.
E obrigada... por seres completamente honesto comigo.
Deeks est un policier honnête.
O Deeks é um polícia íntegro.
Pour être honnête, j'aime bien cette fille.
Para ser honesto, gosto dela.
Je vais être honnête.
Tenho que ser honesta, Liam.
Et pour être honnête...
E para ser honesto...
Il faut que tu sois honnête avec moi.
Preciso que sejas honesta comigo.
Mary a toujours été honnête avec moi.
A Maria sempre foi sincera comigo.
Soyez honnête.
Diga a verdade.
Pourquoi mentirais-je? Damon. Tu as le pouvoir de donner à ton grand amour la vie humaine qu'elle désire, et tu n'es pas honnête avec elle.
Porque haveria eu de mentir? Tu tens o poder de dar ao teu grande amor a vida humana que ela deseja, e ainda não foste verdadeiro com ela.
Elle est très honnête.
Muito honesta.
Je dois être honnête, à partir du moment où elle a dit ça, j'ai perdu tout intérêt dans les autres femmes.
Tenho que ser honesto, no momento que ela disse aquilo, perdi o interesse nas outras mulheres.
C'est un homme honnête.
É um homem bom.
Honnête citoyen, sans antécédents criminels, mais ensuite, apparemment sans raison il a poignardé à mort tout un groupe de chasseur. dans les bois de Pearl River.
Cidadão exemplar, sem antecedentes criminais, mas, depois, sem qualquer razão aparente, esfaqueou até à morte um grupo inteiro de caçadores, em Pearl River Woods.
Je lui ai dit que tu es un homme honnête, et un super lieutenant.
Está bem. Eu disse-lhe que és um homem honesto - e um grande tenente.
Je veux être honnête avec toi parce que je suis vraiment fatigué de garder des secrets, et tu avais raison tout du long. Chaque fois que j'allais dans cette prison,
Quero ser sincero contigo porque estou cansado de guardar segredos, e sempre estiveste certa.
Je suis si content que ce soit un succès, Harold, mais pour être honnête, cela rend cet appel encore plus difficile.
Fico feliz por estarmos a ter sucesso, mas Harold, para ser sincero, isso torna esta chamada ainda mais difícil.
Fils, j'ai été honnête avec toi quand je t'ai dit que je n'avais aucune idée que le gouvernement avait prévu d'utiliser ta technologie pour des munitions à la place de colis d'aides.
Filho, fui sincero contigo ao dizer-te que não sabia que o governo tinha planeado usar a tua tecnologia para munições e, não, para kits de primeiros socorros.
Mais si tu ne veux pas, sois honnête, car je ne veux pas être ce mec avec toi.
Sê honesta. - Não quero ser assim contigo.
Parce que pour être honnête, vous nous avez inquiété les fouines et moi.
Estás bem? Honestamente, deixaste-me e aos estagiários preocupados.
Il n'avait pas de but dans la vie, il cherchait toujours quelque chose de plus, était gentil et incroyablement honnête, mais jamais fort.
Ele estava sem rumo, sempre em busca de algo mais, doce e sincero de uma falha mas nunca forte.
Sois honnête avec moi!
Mas tens de ser honesto comigo!
Vous n'avez pas été honnête avec moi à propos de l'œuf.
Não foi sincero comigo em relação ao Ovo, Sr. Rennie.
Surpris que quelqu'un comme toi ait fini ici à Chester's Mill, pour être honnête.
Sinceramente, surpreende-me que alguém como tu acabe aqui em Chester's Mill.
Je serai honnête, Jim... c'est possible.
Para ser honesto, Jim... Podia.
J'ai besoin que tu sois honnête avec moi.
Preciso que sejas honesto comigo.
En effet. Assez honnête?
Fui sincero o suficiente?
Clairement, tu as un problème à être ouvert et honnête à propos de nous.
Não consegues ser sincero em relação a nós. Nós?
Pour être honnête, la compétition ne m'intéresse pas.
Para ser sincera, toda a competitividade não me interessa minimamente.
Je suis honnête.
Estou a ser honesto.
Vous êtes honnête parce que vous n'avez pas le choix
Estás a ser honesto, pois não tens saída.
Je n'ai pas été... parfaitement honnête.
Sei que eu não fui totalmente aberta antes.
Je dois être honnête envers toi, Carol.
Tenho que ser honesto, Carol.
Au moins, il est honnête.
Pelo menos é honesto. Tipo...
Et pour être honnête, Je suis content que quelqu'un l'a tué.
E honestamente, estou contente por alguém o ter matado.
Je peux être honnête?
Posso dizer-te algo?
Je vais être honnête,
Vou ser franco.
Sois honnête.
Sê honesto.
Sois honnête avec lui, mec.
Sê sincero com ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]