English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Hum

Hum traducir portugués

7,541 traducción paralela
Hum, non, vous êtes loin de la réalité, Docteur.
Nem de perto Doutor.
Ou devrais-je dire, hum, patient zéro?
Ou devo dizer, paciente zero?
Hum, je suis Corrine.
Sou a Corrine.
- Mhhh. J'ai, hum, une suite à la Maison Cresson.
Eu tenho uma suite no Maison Cresson.
Certains jours je peux, hum, voir l'océan depuis ma terrasse.
Alguns dias eu posso, posso ver o oceano do meu terraço.
Nous, hum, avons décidés de... prendre une pause pour un moment.
Nós, decidimos... dar um tempo no momento.
Hum, non, pas vraiment.
Na verdade quando eu era jovem,
Qu'est ce que c'est? Hum, est-ce de la morue noire?
É um bacalhau negro?
Il a fait quelque chose pour aider l'un de mes patients, et, hum, c'était contre le protocole de l'hôpital et... ça lui est revenu en pleine tête.
Ele fez algo para ajudar um paciente meu, e, e era contra o protocolo do hospital e... e correu para o torto para o lado dele.
Il, hum... il vient ici souvent normalement. ( rires ) Je vois beaucoup de jolies, hum, de choses intéressantes à l'hôpital.
Eu vejo algumas coisas interessantes, nas emergências.
Hum, FPM?
Federal do México?
C'est un, hum, un fantasme.
É uma fantasia.
Hum. Allons y.
Vamos.
Hum, whiskey?
Uísque?
Je, hum... J'ai passé toute ma vie à haïr ta famille.
Eu... vivi a minha vida inteira a odiar a tua família.
Hé, J'ai juste, hum, besoin d'un peu de temps.
Sim, eu... apenas... precisei de um tempinho.
Tu sais quoi, hum...
Sabes uma coisa...
Hum, Réchauffement climatique, MERS-CoV ( Coronavirus ), tremblements de terre.
Aquecimento global, Síndrome Respiratória por coronavírus do Médio Oriente, terramotos.
Hum, ouais. Papa l'a ouvert.
Sim, o pai abriu isto.
Hum, c'est juste...
Eu só...
Hum, alors...
Então...
Et je, hum, je me rends compte que je vous ai jamais dit... que j'étais désolé.
E eu, Eu percebi que eu... nunca cheguei a dizer...
Alors, hum...
Então...
- Hum... - Vous n'êtes pas de Cosmopolitan Limos?
Não és da Cosmopolitan limusines?
Hum... juste après la 5è bouteille de champagne,
Logo depois da quinta garrafa de champanhe,
Hum, oui.
Sou.
Hum, de Pendleton à au comté d'Alameda.
De Pendelton a Alameda County.
Désolé de t'avoir déranger. Hum, j'viens de recevoir un appel de la maison de ton grand père.
Recebi uma chamada do lar do teu avô.
Je dois... aller chercher d'autres trucs dont, hum, je pourrais avoir besoin.
Tenho que ir... buscar algumas coisas que... possa precisar. Mais ferramentas?
Oh, hum, trouves moi l'adresse de son père.
Procura-me o endereço do pai dela.
Hum, ma soeur et sa famille sont en ville pour le mariage.
A minha irmã está na cidade, para o casamento.
Oh, et, hum, Jay, une dernière chose, tant que tu es là, tu es mon homme.
Jay, mais uma coisa. Enquanto estiver aqui, é o meu homem, agora.
Heu, Salut, hum...
Olá...
Hum. Regardez ça.
Olhe para isto.
Ouais, ouais. Mais, hum, enfin bref, quand Andrew ne regardait pas, Je lui ai acheté ça.
Adiante, quando o Andrew não estava a ver, comprei-lhe isto.
Hum, "tu aimes les tamales?"
" Gostas de tamales?
Ok, mais, hum, dans ce film, le jeu a quasiment déclenché une guerre nucléaire.
Tudo bem, mas, nesse filme, o jogo quase começou uma guerra nuclear.
Ok, à plus tard, hum, passez une bonne journée.
Tudo bem. Até logo. Tem um bom dia.
Um, bonjour.
Hum, Olá.
Tu ne peux pas hacker ton propre logiciel? Hum Hum!
Não consegues invadir o programa?
Hum, as-tu la fiche synthétique de notre dernier job?
Tens o relatório do nosso último trabalho?
Ça a été, hum, une expérience.
Eu é que agradeço. Foi uma boa experiência.
Donc, hum...
Então...
J'ai appris à apprécier son, hum... subtile beauté et composition lyrique.
Passei a apreciar, a beleza subtil e a composição lírica.
Tu sais Ralph, hum,
Sabes, Ralph,
Je suis désolé à propos de l'incident au cours duquel, hum, je fouinais.
Lamento aquele incidente, com a... revista.
Épuisé, hum?
Exausto não é?
Les gens parlent toujours des, huh, graisses acides, mais la, hum, B12 présent dans la morue noire dépasse tout. Ouais. J'ai pas raison?
Estou certo?
Hum...
Quero dizer, estou bem.
Je peux, hum... le tenter. Non non non non.
Não...
Hum... Ca va?
Estás bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]