English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Ian

Ian traducir portugués

3,052 traducción paralela
Tu es un ingénieur IT, Ian.
És um consultor da TI, Ian.
Tu sais quoi, pourquoi on ne se marierait pas, Ian?
Sabes uma coisa? Porque não nos casamos?
Ian, il n'y a pas "d'entrée".
Ian, não existe isso.
Que t'a dit Jessica à propos des idées de son père, Ian?
O que foi que a Jessica contou sobre as ideias do pai dela?
As-tu jamais vu le personnage chinois "lapin", Ian?
Já viste os caracteres chineses para coelho, Ian?
Merde, Ian, tu l'as amené ici? !
- Merda, Ian, trouxeste-o para aqui?
Ian? Tu veux vraiment le savoir?
Queres descobrir?
Ian, penses-tu que c'est juste?
Ouve, Ian... Acha que isto é o mais correcto?
Non de dieu, Ian, que dois-je faire pour vous convaincre que je suis de votre côté?
Credo, Ian, o que faço para convencê-los que estou do raio do vosso lado?
Est-ce que j'ai tenu, Ian?
Tive um ataque, Ian?
Mais... Va chercher Ian.
Vai encontrar o Ian.
Ian, je suis fatiguée.
Ian, estou cansada.
Je suis Ian Mitchell.
É o Ian Mitchell.
Ian, je ne comprends pas.
Ian, não estou a perceber.
Ian?
Ian?
Ian, écoute, s'il y a quoi que ce soit...
Ian, ouve, se houver alguma coisa...
Ian!
Ian!
Ian, qu'est ce qui se passe?
Ian, O que se passa?
Okay, Ian, écoute, ça suffit...
Ok, Ian, ouve, já chega... Unh!
Non, Ian!
Não, Ian!
Stop, Ian!
Para, Ian!
Hey, c'est Ian Mitchell, votre avocat.
Hei, fala o Ian Mitchell, o teu advogado.
Ian.
Ian.
C'est un sacré boulot, Ian.
Isso é um trabalho incrível, Ian.
Ian, ça ne sera fini que quand vous aurez éliminé la cible.
Ian, isto não acaba enquanto não eliminares o alvo.
Ian a dit de ne pas le faire.
Ian disse que não.
Ian! Ouvre la porte!
Abre a porta!
Et il y avait une caméra dedans, Ian.
E estava lá uma câmara, Ian.
Mon dieu, Ian!
Jesus, Ian!
Soit tu restes ici à te branler et à gaspiller mon putain de temps, soit tu vas dire à Celmis que Ian Mitchell est là et qu'il veut qu'il lui retourne la faveur.
Podes ficar aqui a movimentar o teu pénis aqui à volta e desperdiçar a merda do meu tempo, ou podes ir dizer ao Celmis que o Ian Mitchell está aqui e quer cobrar o seu favor.
J'ai trouvé une caméra, Ian.
Havia lá uma câmara, Ian.
Allez là-bas!
Ian? Vai para ali.
Et Ian.
E o Ian.
Ton frère Ian a témoigné à propos de ton père, absent depuis des mois.
O teu irmão Ian testemunhou sobre a ausência de meses do teu pai.
Lip, Ian et moi on dormait sur la banquette arrière quand Frank s'est garé.
Lip, Ian e eu estávamos a dormir no banco de trás, quando o Frank se deixou dormir.
Quelques heures plus tard, on était toujours assis sur le bord de la route, et la tête de Ian était brûlante.
Algumas horas depois, nós ainda estávamos sentados no passeio, e o Ian cheio de febre.
Donc j'ai descendu la rue en courant, Lip sous un bras, Ian sous l'autre, en faisant signe aux gens de s'arrêter.
Então, corri pela rua com o Lip num braço, o Ian no outro e tentava pedir ajuda.
Ils ont dit que Ian avait 40 de fièvre.
Disseram que o Ian estava com uma febre de 40ºC.
J'ai sonné à la porte, mais Ian m'a fait attendre ici.
Toquei a campainha, mas o Ian deixou-me aqui à espera.
C'est pour ça que Ian m'a fait attendre dehors?
Foi por isso que o Ian me deixou aqui fora?
Debs, va chercher Lip et Ian s'ilteplaît
Debs, chama o Lip e o Ian, por favor.
Ian, ça va mieux ton bleu.
Ian, as nódoas negras parecem melhor.
Ian, mon frère, tu dois dégager d'ici. et baise quelqu'un de nouveau, ok?
Ian, meu irmão, tens de sair e foder com alguém novo, está bem?
Je ne sais pas quoi faire à propos d'Ian pour l'instant, mais je lui demanderai quand il se sentira mieux.
Ainda não sei o que fazer com o Ian, mas vou perguntar-lhe quando estiver melhor. - E a casa?
Ian reste à la maison au lieu d'aller à l'école?
Ian vais ficar em casa outra vez? Sim, ele vai.
Bien, bien. c'est tout?
Fixe, fixe. O meu irmão, o Carl está doente, o Ian está de ressaca e o Lip tinha de ir num casamento. É só?
Il faut que je m'allonge un moment. Ian, stop.
Tenho de me deitar só um bocadinho.
Becky et Ian sont supers.
Becky e o Ian são fixes.
Chut... Ian... Ian...
- Vamos conseguir ajuda.
Vous n'êtes pas un tueur.
Não és um assassino, Ian.
Mon dieu, Ian.
Jesus, Ian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]