Translate.vc / francés → portugués / Ice
Ice traducir portugués
785 traducción paralela
Remontez le conducteur cosmique.
Ice o difusor cósmico.
Dites-lui que je ne suis pas là.
Diz-Ihe... De-Ice que não estou em casa.
- Avec plaisir. ELLE NE VOUS DÉCEVRA PAS si elle garde un casier de COCARILLA ON ICE
"Ela nunca o deixará ficar mal"
On va hisser le tronc.
Pare e ice-o com o guindaste.
Ramenez-le.
Ice-o.
Ice.
Ice.
Riff et Ice sont pas encore là.
O Riff e o Ice ainda nem cá estão.
Allez, Ice.
Vamos lá, Ice.
On a convenu d'un combat régulier entre toi et Ice.
O acordado foi uma luta justa entre ti e o Ice.
Daiquiri lce?
Daiquiri Ice?
C'est pas Holiday on Ice!
Não vamos a espetáculo algum.
Ne sortez pas la voile, elle va lofer.
Não ice a vela, só iria bolinar.
Il a baisé la dernière fille de la parade.
O Ogilthorpe comeu a última tipa da roda do Ice Stravaganza.
Dans la première partie de "Gun On Ice Planet Zero" :
Na primeira parte de The Gun on Ice Planet Zero.
Et maintenant, la conclusion que vous attendez tous de "Gun On Ice Planet Zero".
E agora, a excitante conclusão de The Gun on Ice Planet Zero.
On va à Holiday on Ice ce soir.
Vamos aos Ice Capades.
Non, c'est Quid. "Q" comme dans Quartier-maître, "U" comme dans Utopie, "I" comme dans Ice Cream.
Q de quá-quá, U de utopia, I de ilha.
Elle se voit dans "Holiday On Ice"! Et après?
- Sonha com o espectáculo sobre gelo.
Au fait, il a dit de parier sur Ice Cream dans la première.
Disse para apostar no Gelado, como vencedor.
Je crie, tu cries, nous crions.
Eu "scream-a", tu "scream-a", nos todos "scream-a" por ice "cream-a" ( gelado )
Je crie, tu cries, nous crions un cri.
Eu "scream-a", tu "scream-a", nós todos "scream-a" por "ice cream-a"
Je vais devoir me refarcir les memes emissions debiles.
Óptimo. Isso significa que vou ter de assistir aos "Ice Capades" outra vez.
Tu sais pour Ice? - Quoi?
- Maverick, já sabes do Ice?
Bon Dieu.
Caramba, Ice.
Slider.
Ice, Slider...
on a un problème.
Ice, temos um problema.
on y retourne. On va aider Ice.
- Vamos voltar para ajudar o Ice.
Ice est dans le pétrin! Goose.
- O Ice não resiste sozinho...
il a un MiG dans ses 6 h. Il tire.
O Ice vem por baixo com um MiG atrás.
Ice.
Cá vou eu, Ice.
Ice!
- Lá está ele. Apanha-o, Ice!
J'ai le mot de passe pour accéder à son programme : glace bleue.
Tenho o código para entrar no programa : blue ice.
Glace bleue.
Blue ice.
Le Thé qui Tue, le Kamikaze
O "Ice Tea" O "Kamikaze"
Elle travaillait dans la revue "Elvis on Ice".
Ela estava naquele show, "Elvis On Ice".
Tu veux un soda avec deux boules?
- Um "Ice-cream soda"?
J'assure.
"Ice-man".
J'ai toujours voulu être dans "Holiday on Ice".
Sempre quis entrar nos "Ice Capades". - É tudo?
On déplore un 5e incident au cours de ce match oposant les vainqueur de ce tournoi entre Les Pro Hockey All Stars et Peggy Hamlll's Pals On Ice. C'est un scandale.
(... ) E então pela quinta vez, este jogo de caridade entre as equipas All Stars do Hoquei e da Patinagem no Gelo ficou feio, Dan.
Je viens d'avoir le dernier lce Cube. Il est à tomber!
Tudo, meu, tenho a nova cassete do Ice Cube.
Avec mon copain lce Tray on y allait tous les vendredis et on piquait les...
Eu e o meu amigo Ice Tray íamos lá todas as sextas. Costumávamos roubar...
Ice Tray?
O Ice Tray?
Ice Tray, c'est vraiment mon frère.
O Ice Tray é como se fosse o meu irmão mais velho.
Vivement que lce Trois vienne ici.
Mal posso esperar que o Ice Box chegue.
Non, c'est lce Tray, oncle Phil.
Não, é Ice Tray, tio Phil.
Ah oui, lce Tray.
Ice Tray.
Envoyez les couleurs!
Corneteiro, ice essa bandeira bem ao alto.
Je crie, tu cries, nous crions un cri. Je crie, tu cries, nous crions un cri. Je crie, tu cries, nous crions un cri.
Eu "scream-a", tu "scream-a", nós todos "scream-a" por "ice cream-a" I scream, you scream we all scream for ice cream Pouco barulho aqui.
Ice...
Ice...
Je peux pas laisser tomber Ice.
- Não posso abandonar o Ice.
Ice.
Vou proteger-te, Ice.