English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Idée

Idée traducir portugués

59,067 traducción paralela
C'était mon idée d'aller camper.
Acampar foi uma ideia minha.
Un peu. J'ai une idée de ce qui nous attend.
Faço alguma ideia do com que nós estamos a lidar.
Mais j'aime pas trop l'idée de...
Não gosto da ideia de...
Avez-vous la moindre idée... de l'expéditeur de ce message?
Você tem alguma ideia de quem possa ter sido o remetente?
- Tu vois? Je t'avais dit que c'était une bonne idée.
Vês, eu disse-te que era boa ideia.
Tu n'as aucune idée de ce à quoi tu t'exposes.
Não fazes ideia no que te estás a meter.
J'en ai pris plein la gueule, vous n'avez pas idée.
Tive de levar com tanta merda, nem fazes ideia.
C'est pas une bonne idée, mec.
Não é boa ideia, amigo.
- C'est pas une bonne idée.
Não é uma boa ideia.
C'est une mauvaise idée?
É uma ideia má?
Une idée sur les victimes?
Sabem quem foi alvejado?
Je doute que ce soit une bonne idée.
Não sei se será uma boa ideia.
Vous pensez que c'est une bonne idée?
Senhor, acha mesmo que isto é uma boa ideia?
J'ai une meilleure idée.
Tenho uma ideia melhor.
Je n'en ai aucune idée.
Não faço a menor ideia.
Belle idée, mais...
É uma boa ideia, mas...
À quoi bon si ton idée est faite?
Que diferença faz, se me julgam?
En fait, le PPD était une idée de Chuck.
Na verdade, a conciliação pré-processual foi ideia do Chuck.
Si l'idée vous plaît, j'ai des toilettes qui fuient au bureau.
Bem, se é isso que queres, tenho uma sanita estragada no escritório.
J'ai cru que c'était une bonne idée de venir, que tu voudrais que je le fasse.
Vim porque achei que era a coisa certa a fazer. Não sabia se querias que viesse.
- M. Goodman... j'adore l'idée d'en faire d'autres, mais ma femme était déjà contre celle-ci...
Goodman, eu adoro a ideia de fazer mais anúncios. Mas não posso. A minha mulher nem queria que eu fizesse este.
Je vous ai suggéré l'idée de la pub.
Vocês nem estariam a pensar em anúncios, se não fosse eu.
Bonne idée.
É uma boa ideia.
Vous n'avez aucune idée de ce qui vous attend.
Não fazes ideia do que vem na tua direção.
Est-ce que tu as une idée de ce que ton contact veut te dire de si urgent?
Tens ideia do que o teu informador te quer dizer com tanta urgência?
Ce n'est pas une bonne idée.
Não me parece boa ideia.
Tu n'as pas idée.
Não fazes ideia.
Chercher Betty ensemble, c'est la pire idée du monde.
Acredita, a última coisa que a Betty quer é que a procuremos juntos.
Qui a eu l'idée?
Quem se saiu com essa?
J'ai ma petite idée.
Eu tenho as minhas suspeitas.
Betty était tellement contre l'idée qu'on ne soit pas dans la même classe qu'elle s'est mise à m'apprendre à lire tous les jours.
A Betty estava tão contrariada por não podermos continuar no mesmo ano, que se empenhou em dar-me explicações todos os dias.
Maman, c'est une bonne idée?
Mãe, isto é boa ideia?
- C'était pas mon idée.
Não foi ideia minha.
Tu n'as pas idée du nombre de fois où j'ai payé sa caution.
Não fazes ideia de quantas vezes paguei a fiança àquele homem.
Je lui dirai pour la signature en expliquant que c'était mon idée.
Vou contar-lhe da falsificação e dizer que fui eu que o fiz.
Mais heureusement, j'ai une idée, infernalement simple à réaliser.
Mas, felizmente, tenho pensado numa ideia, estupidamente simples na sua conceção.
En fait, Mme Cooper, c'était mon idée.
- Na verdade, Mrs. Cooper, a culpa é minha.
Parce que je pense que c'est une super idée.
Porque eu acho que é uma ideia fantástica.
Je n'en avais aucune idée.
Eu não sabia.
Tu es sûre que c'est une bonne idée? - Ça l'est
Têm a certeza de que é boa ideia?
- C'est une idée géniale.
- É. - É uma ótima ideia.
Archie, allez dans ce bar est une mauvaise idée.
Archie, ir àquele bar é má ideia.
Maman n'avait aucune idée, Polly.
A mãe não sabia, Polly.
J'ai une idée.
E tenho um plano.
Être ensemble et travailler ensemble, c'est pas une bonne idée.
Só estarmos juntos, trabalharmos juntos, não é uma boa ideia.
Aucune idée.
Não faço a mínima ideia.
- Aucune idée.
- Não faço ideia.
Pas la moindre idée?
Não fazes ideia?
Tu n'as aucune idée de ce que la vie te réserve.
Não tens noção do que esta vida te vai fazer.
C'est une bonne idée.
É um bom plano.
- Aucune idée.
Não faço ideia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]