Translate.vc / francés → portugués / Ilsa
Ilsa traducir portugués
199 traducción paralela
Je vous présente Mlle Lund.
A Sra. Ilsa Lund...
- Bonsoir, Mlle lisa.
- Olá, menina Ilsa.
- Bonsoir, lisa.
- Olá, Ilsa.
Ilsa, je regrette d'avoir à le dire, mais il se fait tard.
Detesto ter de dizer, mas faz-se tarde.
- Quelle amie? - Ilsa Lund.
A Ilsa Lund.
Je ne m'intéresse qu'à une chose : mon sort et celui d'Ilsa.
Só me interessa o que acontece a mim e à Ilsa.
Ilsa est sa femme.
Ela é mulher do Laszlo.
Vous ne savez pas qu'elle était chez moi pendant que vous y étiez.
Mas não sabe que a Ilsa foi ontem a minha casa.
Je suis lisa Wolfe.
Sou Ilsa Wolfe.
Vous saviez... pour Ilsa et moi, mais vous ne saviez pas qu'elle était chez moi.
Você sabia acerca de Ilsa e eu, mas não sabia que ela estava em minha casa quando você lá estava.
Vrai, Ilsa?
Não é verdade, Ilsa?
Tu es prête, Ilsa?
Estás pronta, Ilsa?
- Ilsa, tu m'avais promis...
- Ilsa, prometeu-me que...
Ilsa...
Ilsa...
ILSA, LA LOUVE DES SS
ILSA, A LOBA DAS SS
Tu es magnifique, Ilsa.
Você é linda, lisa.
- Oui, Ilsa.
- Sim, lisa.
Tes bas, Ilsa. Vas les chercher.
Ponha as meias de seda, lisa.
Non, Ilsa. Non.
Não, lisa.
Fait ce que je t'ai dit, Ilsa.
Faça o que eu disse, Ilsa.
- Non, pas vite, Ilsa.
- Sem pressas, lisa.
Serrés, Ilsa.
Força, lisa.
Tu veux ressentir l'extase, Ilsa?
Quer sentir o êxtase, Ilsa?
ILSA, GARDIENNE DU HAREM
ILSA, A GUARDIÃ DO HAREM DO SHEIK DO PETRÓLEO
Elle s'appelle lisa.
Se chama Ilsa. Sabemos algo sobre ela?
Tu as les instincrs d'une Arabe.
Tens o instinto de um árabe, Ilsa. - Meu dever é servir, El Sharif.
Et voici Ilsa, ma gouvernante.
Esta é Isla, minha guardiã.
Avez-vous oublié ce que c'est qu'un vrai mâle, Ilsa?
Você esqueceu como é um homem de verdade? Me confunde com uma puta.
Je ne comprend pas.
Não entendo nada. Abra as pernas, Ilsa.
Je ne vais pas intervenir.
Não interfira Ilsa.
C'est un ordre, Ilsa.
É uma ordem, Ilsa.
Ton corps t'a trahie, Ilsa.
Teu corpo te traiu, Ilsa.
Une belle mort pour un homme qui vivait pour la chair.
Um final apropriado para um homem que viveu pela carne. E ela, Ilsa?
lisa vous aidera.
A Ilsa ajuda-te.
Merci, Ilsa.
Obrigado, Ilsa.
- Non, merci. Bonne nuit.
Não, Ilsa, obrigado.
Ilsa?
Ilsa?
Ilsa?
Ilsa.
Écoute, Ilsa, si je tire un coup pour rien, tu le regretteras.
Ouve-me, Ilsa. Se eu tirar esta coisa para fora e tu não estas nela, irás-te arrepender.
Allez, Ilsa!
Vá lá, lisa!
Fräulein Ilsa,
Freulein lisa,
Je n'ai qu'à crier et ils accourent.
E por que não faz, Ilsa?
Allez-y, Ilsa, criez!
Vamos.
Dis-le, Ilsa.
Diga, Ilsa.
Nous devons le nourri, Ilsa.
Devemos satisfazê-lo, Ilsa.
Et elle, Ilsa?
Que há com ela?
Au revoir, Ilsa.
- Filho da puta!
Bonne nuit, Ilsa.
Boa noite, Ilsa.
Oui, Ilsa, qu'y a-t-il?
- Sim, Ilsa, o que é?
- Ilsa!
Ilsa!
Comment était mon père, Ilsa?
Como era o meu pai, Ilsa?