Translate.vc / francés → portugués / Industries
Industries traducir portugués
911 traducción paralela
Possêdant de nombreuses industries et des journaux.
Ser dono de grande parte da indústria e jornais.
Des conflits graves éclatent dans les industries clés... et ça, ils ne vous l'avaient pas dit.
Já houve grandes revoltas nas vossas indústrias-chave e não vos contaram, pois não?
"Le reste, résidus et restants de ma succession... incluant... 3 000 parts d'actions ordinaires... ou un plein bloc de contrôle dans les Industries Waring, incorporées- -"
"O resto, montante líquido e e restante dos meus bens, " incluindo... 3,000 acções de valores comuns... ou total paricipação maioritária nas Waring Industries, Incorporated... "
Pas d'industries, pas de navigation traquant le rythme tranquille du jour et la quiétude du soir...
Sem indústria ou cais, que acelerem o ritmo do dia ou a quietude da noite.
I.G. Farben Industries, vous connaissez?
Já ouviu falar das Indústrias "I.G. Farben"?
J'ai navigué vers d'autres industries.
Andei a navegar por outras indústrias.
Eastman Industries.
Das Indústrias Eastman.
Industries, 247,63, hausse de 1,10 $.
Industriais : 247,63. Subiram $ 1,10.
Cher David, c'est pour te rappeler que tu es un associé subalterne de Larrabee Industries. Nos locaux se trouvent au 30 Broad Street, New York.
Caro David, és um sócio minoritário das Indústrias Larrabee, sitas ao número 30 da Broad Street, Nova Iorque.
La réunion du conseil d'administration de Larrabee Industries va commencer.
A reunião da direcção da Indústrias Larrabee vai começar.
Linus Larrabee, magnat des finances, un homme distingué, directeur du conseil de Larrabee Industries mêlé à une aventure avec la fille de son chauffeur.
E esta? Linus Larrabee, mago financeiro, presidente do conselho directivo, metido com a filha do seu motorista.
Même en Sicile on construit des usines, des industries... Car nous sommes encore...
Mesmo na Sicília, construímos as fábricas, as indústrias, porque nós ainda somos...
Associated Ind. a perdu 2 points.
Associated Industries baixou dois pontos.
Associated Ind. Achetez 20 000.
Associated Industries, compre 20 mil.
Le capital sera réparti dans les secteurs-clés l'acier, le pétrole, les industries, etc.
O capital que você investir será distribuído igualmente em todas as principais indústrias. Tanto no aço, tanto no petróleo, Tanto na industria, e assim por diante.
Denham, Automatic Industries et Hammond, Electrical Industries.
Denham, chefe de indústrias automáticas E Hammond no conselho da Electrical Industries.
Hammond, Electrical Industries et Lambert, Industrial Deployments.
Hammond, Electrical Industries Lambert, Industrial Deployment.
Il pourrait manipuler des industries-clés, des biens, voire des nations, et par là même, changer l'ordre des choses.
Essa pessoa podia manipular indústrias, bolsas de acções e até mesmo nações. E se isso acontecer, mudanças vão ocorrer.
Certains peuvent se demander pourquoi détruire une ville sans industries, sans base ennemie, sans valeur stratégique.
Perguntar-se-ão porque tencionamos destruir uma vila sem indústria, sem bases do inimigo, sem qualquer valor estratégico.
La cour suprême a décrété que les compagnies Lamont de Nemours, Remington Arms et Imperial Chemical Industries de Frankfort avaient comploté pour se partager...
O tribunal federal decretou que a El Du Pont de Nemours and Company, a Remington Arms Company e a Imperial Chemical Industries Limited da Grã-Bretanha conspiraram para dividir as munições...
La prochaine crise économique touchera toutes les industries.
Quando o grande colapso econômico vier, virá para todos.
Une guerre européenne ne sera rien d'autre qu'une lutte cruelle et déchirante, qui, si l'on espère savourer les fruits amers de la victoire, exigera des années de labeur de toute la population masculine, la suspension des industries pacifiques
Uma guerra na Europa só poderá ser uma luta cruel e angustiante que, caso queiramos saborear os frutos amargos da vitória, exigirá, talvez durante anos, todos os homens da nação, a total suspensão das industrias pacificas
Une de nos plus grandes industries.
Uma das nossas maiores indústrias.
"Usines Tentrex"...
"Tentrex Industries".
Vérifiez. Cherchez Tentrex.
Veja na lista telefónica sob "Tentrex Industries".
Je détiens 27 pour cent de Thorn Industries, laissés par ton père.
Detenho 27 % da Thorn Industries, legados pelo teu pai.
Vous avez tort. Mon rapport dit que les intérêts de Thorn Industries sont dans l'énergie et l'électronique.
O meu relatório diz que o interesse da Thorn Industries é a energia e electrónica.
Sais-tu ce que je fais à Thorn Industries?
Sabes o que faço na Thorn Industries?
Mais l'avenir de Thorn Industries ne repose pas que sur l'énergie solaire, sur l'huile de schiste et la gravité.
Mas o futuro da Thorn Industries reside não apenas na energia solar, petróleo, e na força da gravidade.
Sonny Steele, qui vous est offert par Ranch Breakfast, une branche des Industries Ampco.
Eis o Sonny Steele, aqui presente por cortesia das Papas e Cereais Ranch, parte das Indústrias Ampco.
Mesdames et messieurs, pour les Industries Ampco, Rising Star, le plus grand étalon des champs de courses.
Senhoras e senhores, pelas Indústrias Ampco, o Estrela Nascente, o cavalo de corrida que mais títulos alcançou.
Dans le domaine de l'industrie, de l'énergie, du développement, de la recherche, du spectacle, de l'alimentation, des divertissements et des sciences, les Industries Ampco, l'étoile qui monte.
Na indústria, na energia, no desenvolvimento, na pesquisa, divertimento, na nutrição, diversão, e na ciência, as Indústrias Ampco, a estrela nascente.
Sonny Steele vous est offert par Ranch Breakfast, une branche des Industries Ampco.
Sonny Steele surge esta noite por cortesia das Papas e Cereais Ranch, parte das Indústrias Ampco.
Elle a été construite en Californie par Drax.
Foi construído na Califórnia pela Drax Industries.
.. ont été repris par la Société Drax.
.. foram comprados pela Qrax Industries.
Manson Industries... détiendra les droits exclusifs d'exploitation minière... pour tout le Zangaro.
A Manson Industries... terá os direitos exclusivos da exploração mineral... em todo o Zangaro.
Ce sont les initiales de Knight Industries Two Thousand.
KITT. É a abreviatura de Knight Industries Two Thousand.
- Industries Pyramid.
- Pyramid lndustries.
Industries principales :
PRINCIPAIS INDUSTRIAS :
les industries... les industries seront détruites, les raffineries seront détruites, toutes nos réserves d'eau seront polluées, le sol sera irradié, les animaux des fermes seront morts, malades ou agonisants.
A indústria... A indústria teria sido destruída. As refinarias teriam sido destruídas.
Je parle au nom de SRT Industries en vous remerciant de nous offrir l'opportunité de façonner l'histoire.
Penso que falo por todos os membros das lndústrias SRT quando digo que estamos gratos pela oportunidade de ajudar a dar vida á História.
- Chez SRT Industries, il passe d'autres tests psychologiques.
- Acho que está nas lndústrias SRT a fazer mais exames psicológicos. - Exames psicológicos?
Vous êtes un honnête homme et c'est ce qui protège SRT Industries depuis tant d'années.
É um homem honesto. E homens honestos como você mantiveram as indústrias SRT seguras muitos destes anos.
Je dois savoir comment vous faites pour sans cesse devancer SRT Industries.
E porque tenho de saber como é que a sua empresa está sempre á frente das lndústrias SRT.
M. Holt dit que vous lui avez fourni des données secrètes sur les produits de SRT Industries.
O Preston Holt disse-me que você lhe deu informações confidenciais relacionadas com os produtos das lndústrias SRT.
Zorin Industries.
As indústrias Zorin.
On se prépare juste à témoigner devant un grand jury... à propos d'une conspiration criminelle entre Michael Carlino... deux flics et différents employés d'IMOC Industries.
Mas estamos preparados para testemunhar perante o Grande Júri sobre uma conspiração criminosa entre Michael Carlino, alguns polícias e vários funcionários da IMOC Industries.
C'est Bartok Science lndustries qui finance?
A Bartok Science Industries financia isto?
C'est Bartok Science lndustries qui finance?
E o dinheiro? A Bartok Science Industries financia isto?
C'est une maison familiale construite par ZM Industries.
Esta é uma casa de família construída pelas Industrias ZM.
Denham, Automatic Industries,
Dois, Denham, Indústria Automática.