Translate.vc / francés → portugués / Ingrid
Ingrid traducir portugués
530 traducción paralela
Quel dessert, ce soir, Ingrid?
- Alguma sugestão pra sobremesa?
Ingrid dit que tu l'aimes plus que tout.
A Ingrid disse que você gosta dele mais que tudo.
Non, rien... Ingrid te préparait des merveilles pour ce soir, c'est tout.
A Ingrid ia se desdobrar pra você hoje.
Qui? Ingrid?
Ingrid?
Je préférerais Ingrid.
Gostava de me chamar Ingrid.
Pas Brigitte, Ingrid.
Ingrid - sou sueca.
- Mlle Ingrid Everleigh.
- Miss Ingrid Everleigh, por favor.
- Ingrid?
- Ingrid?
C'est Ingrid.
É a Ingrid.
- Ingrid.
- Ingrid.
Qu'est-ce que tu en dis, Ingrid?
Que dizes a isso, Ingrid?
Bonjour, ingrid.
- Olá, Ingrid. - Olá.
Voici ingrid hoffer, la directrice de l'école.
Esta é Ingrid Hoffer, a responsável pela nossa escola.
Combien de temps resterons-nous là à regarder weil et ses sbires faire régner la terreur?
Ingrid, quanto tempo mais as pessoas decentes aguentarão... este reino de terror do Weil e dos seus amigos religiosos, sem fazer nada?
- Et si j'étais Ingrid bergman?
- E se eu fosse Ingrid Bergman?
Non, je ne t'aimerais pas plus...
Não gostaria mais de você se fosse Ingrid Bergman.
Vous n'aviez pas le cœur brisé dans Casablanca?
No Casablanca quando perdeste a Ingrid, não estava deprimido?
Baisers Ingrid
Ajude-nos, comprando esta preciosidade por apenas $ 50. Beijos, Ingrid.
Mike et Ingrid.
- Clare Benoit? - Sim. - Ingrid.
Je l'ai fait pour elle, Ingrid Müller.
Fi-Io por ela, pela Ingrid Müller.
Ingrid Müller vous a eu!
- Isso foi o que disse Ingrid Müller.
Antonio, c'est moi, Ingrid Müller.
- Antonio, fala Ingrid Müller.
Ne l'appelle pas comme ça.
- Não fales assim da Ingrid Müller.
- C'est elle, Ingrid Müller?
- São estas a Ingrid Müller?
Ils disent qu'Ingrid Müller s'est suicidée.
Que Ingrid Müller se suicidou.
Ecoute, Ingrid Müller s'est suicidée.
- A Ingrid Müller suicidou-se.
C'est Ingrid.
Esta é a Ingrid.
Ingrid, voici MacGyver, dont je te parlais.
Ingrid, este é o MacGyver, o sujeito de quem te falei.
Tu sais que c'est elle, Ingrid.
Sabes que é ela, a Ingrid.
Tu sais Ingrid, je continue à penser que si tu voulais, tu arriverais à travailler plus souvent.
Se quisesses, podias figurar em mais páginas centrais.
Ingrid ramasse le reste.
A Ingrid foi buscar o resto.
Mademoiselle Ingrid va lire des noms.
Miss Ingrid vai ler alguns nomes.
Ingrid...
Ingrid...
Colonel, voici Ingrid Harding, commissaire de bord.
coronel, esta e Ingrid Harding, a comissária de bordo.
En comptant Ingrid-la-poupée, ta copine en polyéthylène : une.
Bem, se contares a Ingrid Insuflável, a tua amiga de polietileno, um.
Comment as-tu su pour Ingrid-la-poupée?
Como sabias da Ingrid Insuflável?
- À Ingrid Bergman.
Ingrid Bergman.
Comme toute femme sensée. Les femmes sont pratiques, même Ingrid Bergman, et c'est pour ça qu'elle prend l'avion à la fin.
Tal como qualquer mulher no seu juízo perfeito As mulheres são muito práticas, até a Ingrid Bergman, e é por isso que ela entra no avião no fim do filme.
- Même pas un peu?
Ingrid Bergman.
Peut-être que moi, c'est pareil.
- Muita manutenção e pouca manutenção. - E a Ingrid é de pouca manutenção?
Ingrid Bergman. Une "entretien minimum".
"Depois salmão com molho de mostarda, mas quero o molho à parte."
Assez parlé, Ingrid.
Ingrid, agora basta de conversa.
Ingrid, vous ici!
Ingrid.
Je jette l'éponge.
Ingrid eu desisto.
- Ingrid?
- Ingrid? - Comandante?
Moi, Ingrid, et mon amie on vient du Danemark... pour faire du ciné.
Caro senhor :
Tout va bien, Ingrid, on a le temps.
Está tudo lindo, Ingrid. Temos tempo de sobra.
L'amour... est un gros tas de merde...
Ingrid.
Ingrid!
Está estragando a festa.
Ingrid?
A Ingrid?
- Ingrid est une minimum?
Muita manutenção.