English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Jalapeno

Jalapeno traducir portugués

90 traducción paralela
Et mettez des piments "jalapeno" cette fois, en tranche.
E ponha pimento fatiado, desta vez.
Un chili de canard aux piments jalapeno?
Chili recheado com pato e molho de pimenta jalapenho?
Et alors quand c'est Jose Jalapeno on a Stick? ( * on a sctick = sur un bâton )
E quando é que sou o José Malagueta num pau?
Et le voila, Jose Jalapeno on a Stick!
Aqui está, José Malagueta num pau.
Et je n'ai pas vu le... par dessus le `n` qui change jalapeno en jalapeno.
E não vi o "h" depois do "I", que muda de "Malagueta" para "Malhagueta".
- Tu es un jalapeno. ( * piment )
- És uma malagueta. - Sim, senhor.
Quand est-ce qu'on aura du jalapeno and cheese?
Quando vou conseguirNter jalapeño e queijo?
Aussi longtemps qu'il n'y aura pas de glaçage au jalapeno ( piment mexicain ).
Desde que não sejam feitos à base de pimenta.
Tu vas manger ce jalapeno?
Vai comer a pimenta jalapeno?
Si l'arbitre me surveille, je me fourre un piment dans le nez, et quand je veux charger la balle, je me l'essuie.
Se os árbitros estiverem a ver, uso jalapeño no nariz. Começo a pingar e depois assoo-me para lubrificar a bola.
Et cette jolie petite dame est Mlle Violet Sanchez de Jalapeño! Le piment le plus "hot" de ce côté-ci du Rio Grande!
E esta senhora linda aqui é a menina Violet Sanchez de Jalapeño, a latina mais quente de Rio Grande.
Surprise! Piments Jalapeño!
Surpresa, pimenta-jalapenho.
Un peu de piment et de Tabasco.
Tem um pouco de pimento jalapeño e um pouco de Tabasco.
Oignons grillés, poivrons fondus.
Cebolas grelhadas, tempero de jalapeño.
On va manger des beignets de mozzarella pimentés.
Há um restaurante que faz uns jalapeño poppers óptimos.
Le piment aurait pu te déboucher les sinus, mais non!
Era de esperar que o jalapeño te desentupisse o nariz, mas não!
Sauce au pignons, on ne peut que s'agenouiller et prier.
Santo "jalapeño". Alguém veio para brincar.
Soupe d'avocat à l'huile d'Awapuhi, thon rouge et Awapuhi accompagné de sashimis de jalapeño.
Sopa de abacate com óleo auapui. Blu ventuna com aupui e sashimi.
N'oubliez pas de visiter notre rayon fromage pour goûter notre cheddar au poivron.
Espero que passe hoje no balcão das charcutarias, para uma prova de queijo cheddar com pimentão jalapeño.
Seigneur. Il fait plus chaud que dans la chatte d'un jalapeño.
Credo, está um calor de rachar!
Je suis le jalapeño on the stick. ( * = piment sur un bâton )
Sou uma malagueta num pau.
- C'est notre jalapeño... on a stick
- Então és uma malagueta num pau? - Sí.
- José Jalapeño.
- José Malagueta.
Je serais José Jalapeño...
Porque senão seria o José Malagueta...
Je suis José Jalapeño
Sou o José Malagueta.
- Au revoir José! - Et c'était José Jalapeño...
- Boa noite, José!
C'était José Jalapeño sur un bâton UUUU
Foi o José num pauuu.
- Chez Jalapeño's.
- No Jalapeño's.
- Jalapeño's, super.
- Jalapeño's. Ótimo.
Quelqu'un à commandé un sandwich italien avec du jalapeño, de 35 cm?
Alguém encomendou uma sandes italiana com pepino?
Tu vois du jalapeño and cheese?
Estás a ver alguma coisa boa por aqui?
- Vous avez des piments?
- Têm jalapeño?
- Le jalapeño? Sur un bâton?
- O jalapeño ( pimenta mexicana )?
- José Jalapeño sur un bâton.
- José Jalapeño no espeto.
- Un jalapeño.
- Um jalapeño.
C'était José Jalapeño.
Foi o José Jalapeño.
- Du calme, jalapeño.
Espere, aí querida.
Comment c'est le nom du fromage jalapeño frit?
Como é que se chamam àquelas bolinhas de queijo?
De la farce au chorizo, des bollitos, du pain de maïs jalapeño.
Recheio de chorizo, bollitos, pão de milho e jalapeños.
Alors, Ted, voudrais-tu partager des piments farcis?
Então, Ted, queres dividir uns jalapeño poppers?
C'est bon, et vous savez pourquoi?
Sabes porque é que os jalapeño poppers são tão bons?
Vous me devez 87 cents pour ce cheeseburger!
Ainda me deves 87 cêntimos daquele cheeseburger jalapeño!
- C'est un piment jalapeño qui parle.
- É um pimento falante!
Mesdames et messieurs, voici José Jalapeño sur un bâton.
Senhoras e senhores, aqui está José Jalapeño num pau!
Génial. "Qu'est-il arrivé à Frank?" "Assommé avec un jalapeño."
Não, é fantástico! "Então o Frank?" "Foi espancado por um pimento."
José, tu n'es pas juif, sinon tu t'appellerais Chaïm Jalapeño.
Não, porque senão não serias José Jalapeño e sim Hymie Jalapeño.
C'était José Jalapeño sur un bâton.
E foi o José Jalapeño num pau!
Essayez le Jalapeño de Kristoff, Vodka martini et jus de coco.
Experimenta a Vodka-Martini Kristoff com sabor a côco.
Jalapeño!
Jalapeño!
Je suis constamment étonné par les que tu dis, fasciné par les choses que tu fais, et contrairement à une certain jalapeño Vodka Martini au coco, tu es agréable à l'oeil.
Fico constantemente surpreendido com as coisas que dizes, envolvido nas coisas que fazes, e ao contrário de um certo Martini de Pimento, Coco e Vodka, és agradável para os olhos.
On dit "jalapeño."
A pronúncia é "jalapeño".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]