Translate.vc / francés → portugués / Justine
Justine traducir portugués
508 traducción paralela
Il y aura Lloyd et Rosa, Hillary et Justine...
Estarão lloyd e Rosa, hillary e Justine...
Justine.
- Justine.
J'aimerais, si tu me crois à la hauteur.
Eu adoraria, Justine. Se acha que me enquadro.
Justin donne une grande fête.
Justine está a dar uma grande festa.
Après ce qui s'est passé entre Justin et lui ce matin, aucun Willis ne se montrera à cette soirée.
Querida, pelo que sei que aconteceu entre ele e o Justine esta manhã o Willis não vai aparecer nesta festa.
Justin Carter.
Sou o Justine Carter.
Justin a fait don de la collection au musée de l'université.
Justine doou a colecção ao museu da Universidade.
Je comprends. Avez-vous d'autres pièces de la région du Segu?
Justine, tem mais algumas peças da região do rio Seigu?
Appelez-moi Justin.
Chame-me Justine.
Je vais vous faire bénéficier de mon amitié avec Justin.
Bem vou dar-te o beneficio da dúvida, por causa da minha amizade com o Justine.
Justin, dois-je rester assise là à écouter ces conneries?
Justine, será que tenho que ouvir estas parvoices?
Justin...
Ei, Justine...
- Tu ne peux ignorer l'éventualité.
Não podes ignorar a possibilidade. - Justine...
Salut, Justin.
Olá, Justine.
Justin, plutôt que vous donner des informations inutiles, permettez-moi de vous donner un conseil plutôt judicieux.
Justine, mais do que dar-lhe informações inúteis... permita-me dar-lhes uns conselhos bastante profundos.
Justin, j'espère que vous aurez de la chance... et que vous ne trouverez rien, car si vous avez raison, et que ces tristes morts sont l'oeuvre d'un vampire... qui sait qui sera sa prochaine pauvre victime?
Justine, desejo-lhe sorte.... e espero que não encontre nada.... porque se tiver razão... e estas mortes forem de facto obra de um vampiro... quem sabemos quem será a sua próxima vitima indefesa.
- Justin, tu ne penses pas... - Harley.
- Justine, não achas isso....
Maintenant, Justin, tu vas connaître mon agonie éternelle.
E agora, Justine... vais sentir a minha agonia eterna.
Justine et Gustav Mahler.
Justine e Gustav Mahler.
Mais Antonia et Justine sont parties, Odette et Josephine aussi.
Mas Antonia e Justine foi, e-e Odette e Josephine.
Où est Justine ce matin?
Onde está a Justine?
Ou "Spuds McKenzie dit non à Justine Bateman."
Ou "Spuds McKenzie simplesmente diz não a Justine Bateman".
Viens, Justine.
Vem comigo, Justine.
Mme Moritz continue d'aimer et de tourmenter Justine tout à la fois.
Sr. Moritz continua a amar e a atormentar a Justine, como sempre.
Justine, laisse-moi tranquille.
Justine, deixe-me em paz.
- Merci, Justine.
- Obrigada, Justine.
Justine, idiote!
Justine, cuidado.
Oh, Justine, pardonne-moi.
Justine, perdoa-me.
- Il a tué monsieur William. Et Justine Moritz est morte à cause de ça. N'hésitez pas, les gars!
Ele matou o William e a Justine morreu por isso.
J'ai trois cadavres sur un trottoir de Venice Boulevard.
Tive 3 cadáveres no passeio da Venice Boulevard, Justine.
Deux divorces, remarié.
Dois divórcios. A actual mulher chama-se Justine.
Ce n'est pas moi qu'il te faut.
Eu não sou o que tu queres, Justine.
Je te présente Mario, Alan, Justine, et Peter.
Quero que conheças o Mario, o Alan, o Justine e o Peter.
Du Marquis de Sade! Nouvelle édition!
Marquês de Sade, Justine, última edição.
Justine, du Marquis de Sade!
Justine. Marquês de Sade. Justine.
" Ceci est l'histoire... d'une nymphe du nom de Justine...
" A nossa história fala de uma ninfa chamada Justine...
Avant que Justine... n'ait pu échapper à son étreinte...
Antes que Justine conseguisse livrar-se das mãos dele...
- Tu sais pourquoi j'ai fait ça avec Justine?
- Sabes porque procurei a Justine?
Et quand le brouillard s'est levé, Darren avait la tête sous la jupe de Justine.
E quando o nevoeiro desaparece, lá estava o Darren com a cabeça debaixo da saia da Justine.
Justine! Bonjour, Gail.
- Olá, Justine.
He, Justine.
Ei, Justine.
Maintenant Justine will be right over with you.
A Justine virá já ter consigo.
Je te le dis... c'est ce que tu manges, Justine.
Digo-te... é do que comes, Justine.
Chère Justine... à cause de toi, je vais quitter le Retail Rodeo.
Querida Justine... por tua causa, vou despedir-me do Retail Rodeo.
Je suis désolé mais je ne peux plus te voir, Justine.
Tenho pena por nunca mais te poder ver, Justine.
Justine?
Justine?
Justine, conduis la à Sainte Catherine.
Justine, leva-a para Saint Catherine ´ s.
Justine.
Justine.
Justin te demande.
Justine está a tua procura. Acho que ele precisa de ajuda.
Justine, veux-tu m'accorder cette danse?
Justine! Justine.
Et Justine?
E a Justine?