English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Jōi

Jōi traducir portugués

60 traducción paralela
- Joy de veever?
- Joi de veever?
Peldor joi, Odo.
Peldorjoi, Odo.
Peldor joi à vous aussi, major.
Peldorjoi para si também, Major.
Peldor joi, chef.
Peldorjoi, Chefe.
Plus, Joi va vous botter le cul de toute façon.
Além disso, a Joi vai dar cabo de ti, de qualquer das formas.
Joi ne va pas faire une chose maudite.
A Joi não vai fazer porcaria nenhuma. Craig!
- Joi. Elle continue d'appeler, raccrocher.
Que menina?
Et je sais qu'il est lui parce que je l'star-69'd. Elle raccrocha.
A Joi. Eu atendo e ela desliga. Eu sei que é ela.
- Peldor joi, Emissaire.
Peldor joi, Emissário.
- Peldor joi à vous aussi.
Peldor joi para ti também.
Le choix de Joi
"Escolhendo Joi"
Joi, venez vous asseoir.
Joi, sente-se aqui.
- Joi lui a parlé ce matin.
- A Joi falou com ele esta manhã.
L'assurance de Joi va couvrir les frais.
O seguro de saúde da Joi paga tudo.
Joi, nous allons pouvoir vous fournir l'antidouleur dont nous avons parlé.
Joi, parece que vamos poder dar-lhe o medicamento que falámos.
Joi Abbott au téléphone.
Tens a Joi Abbott ao telefone.
Joi.
Olá, Joi.
Attendez, Joi. Qu'est-ce qui ne va pas?
Espere, espere Joi, o que se passa?
Joi?
Joi?
Joi.
Joi.
Joi attend ton ordonnance.
A Joi disse que ias aviar uma receita.
Tu l'as donné à Joi?
Mas deste o fármaco à Joi?
Joi Abbott s'est évanouie à la cafétéria. Tachycardie à 130.
Joi Abbott, desmaiou no bar, taquicardia, 130.
- J'ai les résultats de Joi Abbot.
- Tenho os resultados da Joi Abbott.
Normal que Joi ait l'air crevé.
Não admira que a Joi ande de rastos.
- Je pensais vous avoir manquée.
- Pensei que já não a encontrasse. - Joi.
- Et Joi?
- Como está a Joi?
- Joi?
- Joi?
Pourquoi avoir appelé les secours, Joi?
Joi, porque ligou aos paramédicos?
Est-ce que Joi t'avait parlé d'un père?
A Joi disse que havia um pai?
La police se rend en ce moment au domicile de Joi Abbott.
A polícia está a caminho da casa da Joi Abbott.
Joi a appelé et j'ai sauté dans un avion.
A Joi ligou-me e eu apanhei o primeiro voo.
On n'a pas retrouvé la fille de joie, hein?
Não encontraste a fille de joi?
Ça me prend uniquement quand je suis trempé, frigorifié... et que ça me démange de partout.
Eu tendo a perder a minha joi de vivre quando estou frio, molhado e começo a ficar irritado.
JoÏ... eurs, Entraà ® neurs'Supporters Victimes de l'Accident
Equipa da Marshall, Treinadores, Fãs Morrem em Acidente de Avião
La Î et ce sont les seuls joÏ... eÏ... rs qÏ... e nous ayons à part vous.
A NCAA não deixará que os caloiros joguem, e são os únicos jogadores que temos, além de vocês.
JoÏ... e jÏ... squ'aÏ... coup de sifflet. 1 7-Rasoir à 3.
Joga até ao apito final. 17-Lâmina, aos três.
Placez l'arrià ¨ re devant le joÏ... eur du fond.
Põe-se o defesa à frente do atacante.
C'est Ï... n nouveau joÏ... r.
É um novo dia, rapazes.
Ecoutez, si vous changez d'avis, la porte sera toÏ... joÏ... rs ouverte.
Oiça, se mudar de ideias, a porta está sempre aberta. Foi um prazer conhecê-lo, Red. Igualmente.
JoÏ... r de match.
Dia de jogo.
"On jouera jusqÏ...'aï... sifflet" Lengyel joÏ... e simple et sà © rieÏ... x
"Jogaremos Até Soar o Apito" Lengyel Promete Trabalho Sério
Il dà © tourne l'attention des joÏ... eÏ... rs.
Não concentra a acção num único homem.
Et c'est joÏ... r de match.
E, hoje, é dia de jogo.
Ecoute, je suis venÏ... jouer au football et je serai le plÏ... s respectÏ... eÏ... x possible, mais c'est moi qÏ... i joÏ... e pour l'à © quipe dà ¨ sormais.
Ouve, vim para jogar futebol, e vou ser o mais respeitador possível, mas, agora, sou eu que jogo nesta equipa.
- ll ne faudrait pas qu'il joÏ... e'Jack.
É melhor deixá-lo de fora.
JoÏ... e. Allez.
Faz a jogada.
Je joÏ... e jusqÏ...'aï... coup de sifflet.
Só estava a jogar até o apito soar, treinador.
Elle ne peut pas lire un joÏ... rnal, allí... mer la tà © là ©.
Não consegue ler o jornal. Não consegue ver os noticiários.
Et qÏ... and ce joÏ... r viendra... on leur fera vraiment honneÏ... r.
E, quando esse dia chegar bom, será nesse dia que os vamos honrar.
On fait la course poÏ... r le joÏ... nal?
- Olá. Faço uma corrida contigo até ao "Juvenal".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]