Translate.vc / francés → portugués / Katya
Katya traducir portugués
468 traducción paralela
Vite, des sels!
Katya, vai buscar os sais.
Je fais du thé... Le temps que tante Catherine arrive.
Beba um pouco de chá até a Tia Katya chegar.
Mais votre mère...
Mas é sobre a Tia Katya?
Je voudrais tellement être avec Katia.
O que mais quero no mundo é estar com a Katya.
- Avec Katya.
- Com a Katya.
C'est très bien Katya.
- Está muito bonito, Katya! - Muito obrigada.
Alors, j'y vais aussi, avec Katya.
Vou para lá com a Katya.
Vous n'avez pas de fils et votre femme est à Kiev.
Não tem filho algum e sua mulher está em Kiev com sua filha Katya.
Salut Katya, comment vas-tu?
Ei, Katya, como voce está?
Katya a essayé.
Katya tentou.
Il ne garde pas la balle cette fois. Il passe à Katya... qui marque!
Eles passa pra Katya que marca!
Sors du terrain, Katya.
Saia da pista, Katya.
Katya?
Katya.
Katya Borisovna Orlova.
Katya Borisovna Orlova.
- Je connais pas de Katya.
Não conheço nenhuma Katya.
Vous connaissez Niki, et pas Katya?
Então conhece o Niki, mas não conhece Katya?
Vous ignorez pourquoi une éditrice répondant au nom de Katya Orlova risquerait sa peau pour vous envoyer un manuscrit?
Não tens ideia porque razão uma editora russa chamada Katya Orlova arriscaria a pele para te enviar um manuscrito?
Mais il n'y avait aucune Katya.
Mas não havia Katya alguma.
Trois ou quatre. Mais pas de Katya.
Três ou quatro, mas nenhuma Katya.
C'est Katya?
Esta é Katya?
Pourquoi Dante a-t-il choisi Katya?
Porque razão Dante escolheu a Katya?
Vous êtes sûrement Katya.
Você é a Katya, claro.
Sept jours, Mme Katya.
Sete dias, Sra. Katya.
Katya a quitté le bureau et a pris un taxi. Destination inconnue.
Katya saiu do escritório e apanhou um táxi para destino ignorado.
Katya doit arrêter de faire sa Greta Garbo.
Barley precisas de mandar a Katya parar de imitar a Greta Garbo.
Allez, Katya. C'est vous qui avez commencé, pas moi.
Vamos lá, Katya.
Discutez avec les experts et laissez Katya en dehors de ça.
Deixa a Katya fora disso. Segue os peritos, mas deixe-a fora disso.
J'agis de connivence avec Katya Orlova.
Estou a trabalhar em conjunto com Katya Orlova.
De connivence avec Katya Orlova.
Não. - Em conjunto com Katya Orlova.
Je suis l'amant de Katya Orlova.
- Não. - Sou amante de Katya Orlova.
J'agis par amour pour Katya Orlova.
- Não. A minha motivação é o meu amor por Katya Orlova.
KATYA QUITTE SON BUREAU.
11 : 30h KATYA SAIU DO ESCRITÓRIO
"Ma Katya chérie."
Querida Katya...
Aujourd'hui, Dante doit appeler Katya à l'hôpital.
Hoje, no hospital, Dante vai ligar para Katya.
Mais Katya accuse un peu le coup.
Mas a Katya não é tão forte como ela pensava.
Si Dante est grillé, Katya aussi.
Se Dante está morto, Katya está morta.
Et il essaye de sauver Katya.
E a tentar salvar Katya.
Oui. Katya.
Sim, Katya.
- La lettre était signée "Katya"?
A carta estava assinada "Katya"?
"Sa lettre à Katya était fausse."
A carta dele para Katya era falsa.
"Mais Dante et Katya avaient établi un code."
Mas Dante e Katya tinham um código.
"Tel était le dilemme : Sauvegarder vos précieux secrets ou les échanger contre Katya et sa famille?"
Logo, surgiu o dilema - salvar os preciosos segredos, ou trocá-los pela Katya e a família dela.
"J'ai tout fait pour vous." "Maintenant, je dois le faire pour Dante et Katya." Souris.
Fiz o melhor possível por ti, Ned, mas agora preciso fazer o melhor por Dante e por Katya.
Vous croyez que Katya en fera partie?
Achas que Katya virá nele?
Je sors avec Katya, grâce à toi.
- Vou sair com a Katya, graças a ti.
Katya!
- Katya!
Katya, on est entrain de parler, OK? Les Américains ont tout compris.
Katya, deixas-nos conversar?
- Valentin Edgarovitch, le thé est prêt. - Apportez-le, Katya!
- Valetim Edgarovitch, o chá está pronto.
Je connais pas de Katya.
Não conheço nenhuma Katya.
Ensuite, Katya.
E Katya, o segundo.
Katya, fais nous un thé à la menthe s'il te plaît!
Katya, traz-nos chá.