Translate.vc / francés → portugués / Kiran
Kiran traducir portugués
50 traducción paralela
J'ai vu Kiran pour la première fois sur ce quai.
Eu vi a Kiran pela primeira vez, nesta plataforma.
La belle-sœur de Kiran, Nandini, est sa seule amie.
Kiran tem uma cunhada, Nandini, é a sua melhor amiga.
Nandini adore Kiran comme sa sœur et veut la voir heureuse.
A Nandini adora a Kiran como uma irmã e quer vê-la feliz.
C'est la lumière joyeuse dans la vie obscure de Kiran. Ils rient, pleurent, jouent et se disputent ensemble.
Ele é a luz que brilha na vida escura da Kiran... riem, choram, brincam e lutam juntosr.
Kiran oublie sa tristesse et son angoisse et redevient enfant avec lui.
Kiran esquece-se de todas as dores e transforma-se numa criança com ele.
Voici Kiran, qui était venue ici rire et aimer. J'espère qu'elle recevra sa part de joie dans la vie.
Esta é a Kiran, aquela que tinha vindo aqui a rir e a amar... a esperança é parte da sua felicidade.
Et vous Madame? Les amis ne disent pas Madame.
Eu sou a Kiran.
Je suis Kiran.
Bom, vamos. - Hei!
Karan, un instant, je te présente notre belle-fille Kiran et je te présente Karan Chaudhry, le professeur de piano d'Ayush.
Karan, só um minuto, esta é a tia do menino, Kiran e... este é o Karan Chaudhry, professor de piano do Ayush.
Tu m'as apporté la musique et tu m'as donné ton amitié. Je te serai toujours reconnaissante Mais tu as aussi réveillé ces rêves, et ces désirs que j'avais chassés et gardés dans un petit coin de mon cœur.
Trouxeste de volta a música e deste-me a tua amizade... no qual, estarei para sempre grata... mas também trouxeste sonhos, desejos e esperanças... que estavam fechados em mim, mantidos num pequeno canto do meu coração... aqueles sonhos que pertenceram-me aos 17 anos... aqueles sonhos que não têm lugar na vida do Kiran.
Il y a une condition dans l'amitié Kiran, une fois que tu as tendu la main tu ne peux plus la reprendre. Je t'en prie Karan, pars d'ici.
Há uma regra na amizade com o Kiran, uma vez que levantaste a tua mão a frente... nunca podes voltar atrás.
Aujourd'hui je suis venu te dire quelque chose Kiran, et je ne partirai pas sans te l'avoir dit.
Por favor Karan, sai daqui. Eu vim aqui dizer-te algo, Kiran... e não vou embora antes de dizê-lo.
Une fois dans ta vie Kiran, écoute ton cœur et dis-moi si tu l'aimes.
Nandini, o que estás a fazer? O que estás a dizer? Para uma vez dentro da tua vida, escuta o teu coração e... diz-me se amas o Karan.
Papa vivra avec nous et maman restera avec Kiran.
o pai vai viver comigo, e a mãe com a Kiran.
Kiran...
Kiran... onde estás?
Laisse-la faire le thé pour elle-même.
- Não te preocupes, Kiran.
- Ne te dérange pas, Kiran.
Eu estou aqui.
- En fait Kiran... J'avais entendu parler du jour de la St Valentin. Puisque je suis à Bombay...
- O que se passa Kiran, é que... eu ouvira falar em S. Valentim, e como estou em Bombaim... aproveitei para ir ver o que é.
J'ai dit à Kiran d'aller au lit. Mais comment pouvait-elle dormir?
Eu disse à Kiran para ir dormir, mas como é que a coitada podia dormir?
Kiran, entre.
Kiran, saia.
Kiran, où sont les bonbons?
Kiran, onde estão os doces? No carro.
- Fais-l'apprendre, Kiran.
- Leva-o para a tarefa, Kiran.
hé Kiran, où es tu? - Je viens.
Hey Kiran, onde tu estás?
C'est une grande nouvelle. Tu sais, Kiran?
Isso é uma grande notícia.
- Kiran, je suis son témoin.
- Kiran, eu sou o padrinho dele.
- Voici ma soeur Kiran.
- Esta é a minha irmã Kiran.
Ca va, Kiran, laisse tomber.
Está bem, Kiran, pára.
Kiran et Darcy veulent rentrer aussi, alors...
A Kiran e o Darcy também querem ir para casa, então...
C'est Kiran?
É a Kiran?
Vous savez, lui et Kiran... ils doivent aussi subir la pression de leurs parents.
Sabes, ele e a Kiran... eles sofrem um pouco de pressão dos pais deles, também...
Kiran?
Kiran?
Kiran, dis-moi.
Kiran, diz-me!
Kiran, tu n'as aucune idée de ce que tu as fait.
Kiran, não fazes ideia do que fizeste.
Je vais chez mon amie Kiran.
Fico bem, vou para casa da minha amiga Kiran.
Je dois y aller, Kiran.
Tenho de ir, Kiran.
Kiran, maintenant!
Kiran, vai!
Donc... recentrez sur Kiran Jafari, plutôt.
Por isso, concentrem-se antes na Kiran Jafari.
Kiran Jafari vient d'entamer 12h de garde à l'hôpital.
A Kiran Jafari começou um turno de 12 horas no hospital.
Kiran.
Kiran.
Mike et Kieran y vont avec quelques potes des SEAL
Mike e Kiran vão saltar com alguns amigos SEALS. Diz-nos alguma coisa, Lasalle.
Ça c'est Kiran.
É a Kiran.
Kiran!
Kiran!
Le Général Khanna, un officier de l'armée à la retraite. C'est un des hommes les plus riches en ville.
Major General Khanna... um oficial aposentado das forças armadas e um homem muito rico, que acredita... que enquanto não ver o corpo do seu filho, ele não está morto... ele insiste que a Kiran cumpra com as suas obrigações de mulher casada.
Quoi encore, Kiran?
Nada a fazer, Kiran.
Kiran...
Kiran...
Kiran, je n'y suis pas allé pour...
Kiran, eu não fui lá falar mal de ninguém.
Kiran, tu as ce sac?
Kiran, tens o saco?
Kiran, je peux...?
Kiran, posso...
Quand j'étais dans ma chambre, Kiran est arrivé.
Quando estava no meu quarto, apareceu a Kiran.