Translate.vc / francés → portugués / Käte
Käte traducir portugués
7,026 traducción paralela
Kate, il faut que je te montre quelque chose.
Kate, preciso de mostrar-te uma coisa.
- S'il-vous-plait, appelez moi Kate.
- Pode tratar-me por Kate.
Et nous allons faire tout notre possible pour mettre Kate à l'aise dans notre maison.
E faremos tudo ao nosso alcance para que a Kate se sinta confortável na nossa esquadra.
Agent Kate Taylor du FBI.
Agente Kate Taylor do FBI.
J'ai piraté tout le dossier personnel de Kate Taylor dans l'ordinateur central du FBI.
Acedi a todas as avaliações da Kate Taylor no sistema do FBI.
Kate avait accès au prisonnier qui a été tué au poste de police.
A Kate teve acesso ao prisioneiro encontrado morto na esquadra.
Alors Kate Taylor est vraiment ma seule façon de le trouver.
E a Kate Taylor é a minha única forma de encontrá-lo.
Lui et Kate?
Ele e a Kate?
Est-ce que tu vois Kate Taylor?
Estás a sair com a Kate Taylor?
Je crois que Kate est son homme de main.
Acho que a Kate trabalha para ele.
Kate retourne à Washington.
A Kate vai regressar a Washington.
Donc, euh, j'analyse les empreintes de Kate grâce à un programme d'exploration de données.
Então... - Olá. Estou a analisar as impressões da Kate num programa de mineração de dados.
Tous les agents sont supposés enregistrer leurs téléphones secondaires mais Kate ne l'a pas fait.
Todos os agentes têm de registar o telefone secundário, mas a Kate nunca o fez.
Si tout se passe bien, Kate ne sait même pas que j'en ai après elle.
Se tudo correr bem, a Kate nem saberá que estou de olho nela.
Voici Kate Taylor.
Apresento-te a Kate Taylor.
Je m'appelle Kate. Nolan Ross.
Chamo-me Kate.
Jack, tu distrais Kate pour que je puisse ranger son téléphone avant qu'elle ne réalise qu'il a disparu.
Jack, distrai a Kate para eu devolver o telefone sem ela perceber.
À Emily et Kate?
- À Emily e à Kate? - Não.
Tu cherches encore dans les antécédents de Kate? Oh, oui.
Ainda estás a investigar o passado da Kate?
Dis lui de ne pas laisser entrer Kate dans sa maison! Pourquoi?
Diz-lhe para não deixar a Kate entrar em casa!
Morgan et Kart partent du chalet.
O Morgan e a Kate acabaram de sair da cabana.
Dave, avec Kate et Reid allez chez Jane Appleby.
Certo, Dave, tu, a Kate e o Reid vão até a casa da Jane Appleby.
Salue ton père de ma part, Kate.
Manda cumprimentos ao teu pai, Kate.
Kate est-elle au courant?
- A Kate está a par disso?
- Kate!
- Kate!
Est-ce que c'est Kate Ellis?
Estarei a ver a Kate Ellis?
Salut, Dave. Je suis Maura, la petite sœur de Kate.
Olá, Dave, sou a Maura, a irmã mais nova da Kate.
KATE ELLIS Mon journal intime
O meu diário privado
Non, ça ne fonctionne pas. Kate!
Não, não está a resultar.
Ne me regarde pas comme ça.
Kate, não faças essa cara!
Kate, tu peux enlever ce gel?
Kate, podes limpar este gel, por favor?
Kate, ils s'en vont.
- Kate, eles vão-se embora!
Kate. Les lesbiennes sont ici. Excellent.
- Chegaram as lésbicas.
On ne pouvait jamais y aller, car Kate te détestait.
Nunca pudemos vir porque a Kate te odiava.
Tu te souviens, tu as escaladé le foyer jusqu'en haut et tu as crié : "Je suis de la bombe!"
Kate, lembras-te quando escalaste aquilo até lá acima e depois berraste : "Eu sou a bomba!"
Comme si c'était hier.
- Como se fosse ontem! - Vá lá, Kate!
Allons, Kate. Qu'attends-tu?
Porque esperas?
Kate! Kate!
Kate!
Kate, Kate, Kate!
Kate! Kate!
Allez, Kate.
Vá lá, Kate!
Je veux remercier ma sœur Kate d'avoir tenu le fort et de m'avoir permis de vivre la meilleure soirée de ma vie.
Quero agradecer à minha irmã, Kate, por ter cuidado da festa para me ajudar a ter a melhor noite da minha vida.
Kate!
Kate!
Merci d'avoir enlevé le gel, Kate!
Obrigada por teres limpo a merda do gel, Kate!
Kate?
Kate?
Où est Kate?
Onde está a Kate?
Maura!
Maura! - Kate!
- Kate! - Maura!
- Maura!
Sois plus responsable, Kate.
Todos achamos que deves assumir a responsabilidade, Kate.
Kate, j'ai déjà vécu ça, quand mon condo s'est engouffré.
Kate, já passei por esta merda quando o meu apartamento caiu no buraco!
- Kate! - C'est froid?
- Está frio?
- On a l'échelle. - Kate!
- Temos a escada!