English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Landing

Landing traducir portugués

128 traducción paralela
Chez moi, à Burden's Landing. A seu / ement 200 km de Kanoma.
A minha terra era Burden's Landing, a 210 Kms de Kanoma City.
A tous Ies bons moments passés à Burden's Landing.
A todos os bons momentos que tivemos em Burden's Landing.
Burden's Landing est une autre planète.
Burden's Landing é um lugar na Lua.
Mais je m'é / oignais d'Anne... et de / a vie à Burden's Landing.
mas afastava-me cada vez mais da Anne e da vida em Burden's Landing.
Ce qui restait à Burden's Landing, c'était /'honneur.
Se alguma coisa restava em Burden's Landing era honra.
On revenait toujours au même endroit... A Burden's Landing, chez le juge.
E o trilho ia dar sempre ao mesmo lugar a Burden's Landing e ao Juiz.
Il s'arrête plus à l'embarcadère mais il corne toujours quand il passe.
Já não pára em Cresap's Landing, mas ainda apita quando passa.
Ils vont vers Hayley's Landing.
Dirigem-se para Hayley.
Pour commémorer ce centenaire, le défilé de samedi se terminera à Penn's Landing par un gigantesque feu d'artifice.
Para celebrar este centenário, no sábado celebra-se um desfile que terminará em Penn's Landing, com um espectáculo de fogo de artifício.
Si j'ai bien compris, elle sonnera après le feu d'artifice.
Vão tocá-lo depois do fogo de artifício de Penn's Landing.
- Sneden et Throg's Neck.
- Sneden's Landing e Throg's Neck.
désolé pour cet... effet dramatique.
Peço desculpa por este... momento à Knots Landing.
L'un d'eux a demandé ma main.
Os sinais convergem numa localização perto de Fishers Landing.
dans un endroit appelé L'escale du bonheur.
É um sítio chamado Happy Landing.
Quelles sont les chances que ce méidum soit à Hobbs Landing le jour apres Ou Mary Reed et sa fille ont été tuées?
Por que está este vidente em Hobbs Landing, no dia a seguir ao assassínio da Mary Reed e da filha?
J'ai peur de ne pouvoir vous laissez quitter Hobbs Landing, Mr. Smith.
Lamento, mas não o posso deixar sair de Hobbs Landing.
- Hobbs Landing?
- Hobbs Landing?
Votre Honneur, Les habitants de Hobbs Landing accusent le prévenu de la violation de l'ordenance locale 65, la pratique de la socellerie.
Meritíssimo, o povo de Hobbs Landing acusa o arguido de violação do decreto 65, prática de bruxaria.
Ils commencent à voter à Hartsfield's Landing dans deux heures et demie... alors, il se pourrait que ce ne soit plus mon problème.
vão começar a votar em Hartsfield's Landing dentro de duas horas e meia, portanto, isto pode acabar por ser o problema de outra pessoa.
Il va surveiller la situation en mer de Chine... ainsi qu'à Hartsfield's Landing.
O Presidente vai vigiar a situação no Mar da China, bem como em Hartsfield's Landing.
Quelqu'un ici ne connaît pas Hartsfield's Landing?
Alguma das pessoas novas não está a par de Hartsfield's Landing?
Hartsfield's Landing est un village du New Hampshire, 63 habitants.
Hartsfield's Landing é uma cidade de New Hampshire, com 63 habitantes.
Maman et Papa votent Ritchie à Hartsfield's Landing.
Os pais vão votar no Ritchie, em Hartsfield's Landing.
- C'est Hartsfield's Landing.
- É Hartsfield's Landing.
Pendant 21 h, la presse n'a rien à raconter... hors le gagnant à Hartsfield's. Je veux que ça soit nous.
São 21 horas de noticiários em que a única coisa a relatar é o vencedor em Hartsfield's Landing. Quero que sejamos nós.
- A 45 mn d'Hartsfield's Landing.
- 45 minutos para Hartsfield's Landing.
C'est à Hartsfield's Landing... que la démocratie commence pour notre super-puissance.
Hartsfield's Landing é onde começa a democracia da única superpotência mundial.
LE DEBARQUEMENT residence portuaire DE LUXE
SHIPS'LANDING CASAS E APARTAMENTOS DE LUXO
Non. Travaux d'intérêt général dans une patinoire à Penn's Landing.
Está em condicional no Rio Rink, Penn's Landing.
Quel secret pouvait bien être enfoui en un lieu tel que Burden's Landing?
Mas o que poderia estar enterrado lá, num lugar como Burden's Landing?
Walker Landing?
Walker Landing?
A l'inauguration de Walker Landing, ma mère et Holly se sont jeté de la nourriture dessus.
Na festa do lançamento da Walker Landing, a minha mãe e a Holly lutaram literalmente com os restos.
J'ai eu le dossier Landing Sternwood.
A Sternwood é minha.
Walker Landing se lance à peine. Ce serait un suicide financier.
A Walker Landing é muito jovem, seria suicídio financeiro.
Mais ton affaire n'existerait pas sans Ojai Foods.
Mas a verdade é que não haveria Walker Landing sem a Ojai Foods.
Alors, avec Walker Landing?
Como foi na Walker Landing?
Si on s'engage à sauver Ojai, mais que Walker Landing rencontre une tuile, on n'a même pas de banque vers qui se tourner.
Se salvarmos a Ojai, e algo acontecer à Walker Landing, nem sequer podemos ir a um Banco.
Vu que c'est nous qui prenons tous les risques, le mieux serait que Ojai Foods et Walker Landing fusionnent.
Tendo em conta que temos todos os riscos, achámos que o melhor seria uma fusão entre a Ojai Foods e a Walker Landing.
Cette fusion nous permettrait de développer Walker Landing.
Vemos esta fusão como a oportunidade para aumentar a Walker Landing.
Maman, on est prêts à proposer Walker Landing comme garantie pour satisfaire la banque.
Mãe, vamos dar a Walker Landing como garantia para satisfazer o Banco.
L'entreprise va fusionner avec Walker Landing.
Vai haver uma fusão com a Walker Landing.
Apporte ça au 7, rue Landing.
- Quem é de Hovseter? Alguém sabe onde isso fica?
Ivan Hurd a quitté Anvil et vit avec Tiziana à Holland Landing.
IVAN DEIXOU A BANDA E VIVE COM TIZIANA EM HOLLAND LANDING.
Je dois vous expliquer la différence entre la mère de Jenny et 4 danseuses d'un club de strip?
Tenho que te explicar a diferença entre a mãe da Jenny e quatro dançarinas do "Landing Strip"?
Elle s'appellera Walker Landing.
Chama-se Walker Landing.
Pour Walker Landing, pas pour Ojai Foods.
Para a Walker Landing, sim, mas não para a Ojai Foods.
Tu l'appelles déjà Walker Landing.
Já estão a chamar-lhe Walker Landing.
Walker Landing a un système plus efficace.
A Walker Landing tem um sistema mais eficaz, logo...
Ça ne t'ennuie pas de faire la route avec moi jusqu'à Walker Landing?
Não te importas mesmo de ir até à Walker Landing comigo?
Merci, je vais m'occuper de la publicité au domaine Walker.
Obrigada. Vou trabalhar na Walker Landing.
- = 202 = - Crush Landing.
Tradução : Barbarela

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]