Translate.vc / francés → portugués / Lateral
Lateral traducir portugués
1,000 traducción paralela
Certains ont pu se libérer. Ils ont quitté le bord pendant mon tour de garde.
Alguns deles fugiram... pela lateral, durante o meu turno.
Votre billet était mystérieux.
O seu bilhete dizia 22h00, entrada lateral, Miss Julie. O que anda a tramar?
Allez jusqu'à la petite grille.
Conduza até à porta lateral, por favor.
J'aurais dû l'avoir dans ma poche de côté.
Isso devia estar no bolso lateral.
- II est sur le pont.
- Está na lateral.
Je venais vous offrir un cierge, et j'étais passé par la petite porte en utilisant un crochet. Un ersatz de clé.
Eu sonhei que vim Oferecer-Te uma vela... e que vim pela porta lateral e utilizei... uma gazua, Sabes, uma chave falsa.
Par la petite porte.
Sim, pela porta lateral.
Vous grimpez sur le toit, vous descendez le long du mur. Et la fenêtre est fermée!
Está por cima dos telhados, desce pela parede lateral, até ao apartamento certo, e a janela está fechada!
On le met de côté.
Lateral esquerdo, diria eu.
De côté...
Lateral esquerdo!
Si tu es gentil, je fermerai aussi la porte de derrière.
Você é tão agradável que eu posso fechar ate a porta lateral.
Je suis passée par le côté.
Saí pela porta lateral.
Il s'était fait construire une jolie maison, mais le jardin n'était pas si joli que ça.
Construiu-se uma bonita casa... mas o pátio lateral não se via muito bem.
Sur le côté.
Para a janela lateral.
- Arriêre gauche.
- Eu era lateral esquerdo.
je suis une terrienne, vous voyez, et entendre la mer frappant doucement les côtés du bateau..... à être bercé par un bon livre...
É que eu adoro terra firme e ouvir o mar bater suavemente na parte lateral do navio, estar anichada com um bom livro...
Pouvez vous mettre de l'eau dans le réservoir, sur le côté!
Joven, pode pôr água no depósito de armazenamento... aí na lateral, por favor?
Energie latérale!
Força lateral!
- Energie latérale.
- Potência lateral.
Non, ça se déplace linéairement.
Não, mantém uma linha lateral.
Elles partent de l'oeil gauche, une partie de l'orbite est déchirée, l'humeur aqueuse s'est écoulée.
Estes prolongam-se pela parte lateral do olho esquerdo... e uma parte da órbita esquerda foi lacerada, e está a sair humor vítreo da laceração.
Ils en ont un sur le coté du moteur sous la boîte à pistons.
Estão na lateral do motor, - por cima dos pistões.
Jocasta joue sur le coté pour recevoir le service.
A Jocasta joga na lateral, a receber. - Sim? - Sim.
avait été dénudée par ce qui est appelé un éboulement de terrain, de la portion principale de ses arbres.
cuja lateral mais próxima à minha posição, tinha sido destruída, pelo desmatamento da maioria de suas árvores.
Levant les yeux de la page... ils tombèrent sur le côté nu de la colline et sur un objet ; sur quelque monstre vivant d'une hideuse configuration, lequel, très rapidement se fraya chemin... de la cime vers le bas, disparaissant finalement dans la dense forêt d'en bas.
Ao erguer minha mão da página, caiu sobre a desnuda lateral da colina, e sobre um objeto... algo monstruoso, de horrorosa aparência, que rapidamente abriu caminho desde o topo até a base, desaparecendo finalmente no denso bosque abaixo.
Dans la partie latérale du cerveau.
Aqui na parte lateral do cérebro.
Le tir est dévié...
É um pontapé lateral...
J'appuie sur ce bouton et le boîtier sur votre camion déclenchera la tête.
Se eu pressionar este botão o mecanismo na lateral do seu camião detonará a cabeça.
SYSTÈME SENSORIEL LATÉRAL, DÉTECTEUR DE VIBRATIONS DU REQUIN
SISTEMA SENSOR LATERAL, DETECTOR DE VIBRAÇÕES DO TUBARÃO
Quoi qu'on fasse, il y aura toujours de sévères vibrations latérales.
Não importa se o amortecermos, mesmo assim terá uma severa vibração lateral.
- Mais le vent est lateral.
- Mas o vento é lateral.
De ce côté.
Vai pela lateral.
- Passages latéraux.
- Lóbulo lateral ligado.
Jusqu'au pont... la route sur le coté, puis par la rive.
Bom, até à ponte o caminho lateral, depois pela costa.
Deux bandes, poche latérale.
Duas tabelas, buraco lateral.
Par la porte latérale, si tu veux bien.
Pela porta lateral, se não te importas.
White... Sidecar... Mainbrace, ou Between the Sheets?
White Lady, lateral, Mainbrace?
D'abord, nous allons voir le simple balayage latéral, ou "baffe".
Primeiro... Primeiro, vamos ver o varrimento lateral simples, ou "pancada".
Ensuite, le balayage latéral aller-retour.
De seguida, o "varrimento lateral com volta."
Et maintenant, le double balayage latéral aller-retour.
E agora, o "duplo varrimento lateral com volta."
Ensuite, le tir primaire latéral du missile offensif.
Segundo... segundo, o simples "depósito ofensivo lateral"
Mais pour conclure, n'oublions pas l'amusement, le plaisir, et la vertu édifiante que l'on tirera du jet primaire latéral d'un missile totalement inattendu.
Mas... mas finalmente não devemos esquecer o prazer, a satisfação, e a edificação que deriva do simples e directo "Depósito lateral completamente inesperado."
Dans la panique, Fletcher et Zelig sont sortis du bâtiment par une petite porte.
Durante a confusão, Fletcher e Zelig... saíram do prédio por uma porta lateral.
Ça a été une expérience remarquable. Allez, Holmes, ce pansement parle pour vous! Que s'est-il passé?
Ele sabia que costumava fazer serão e estava na cidade para jantar com o corrector, segundo me contou, mas às 21 : 30 estava despachado e foi ao seu gabinete, entrando pela porta lateral.
Vous trouverez du Perrier... et la télé marche.
Tem Perrier no bar lateral.
2 lance-roquettes, en tir latéral.
Dois lança-mísseis, - disparam em frente de ambos os lados.
Vous pourrez légèrement contrôler le mouvement latéral.
Descobrirá uma maneira de controlar os movimentos laterais.
Il bouge le long du ring.
Desloca-se ao longo da lateral do ringue.
Antéro-postérieure, latérale et oblique.
Um PA, lateral e oblíquo.
Un mouvement latéral de votre part... et vous pourrez être servi dans un coquetier.
Um movimento em falso e terão de o servir dentro de um ovo.
Alors je suis allé le chercher.
Percebi logo que o ladrão entrara pela porta lateral...