English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Latino

Latino traducir portugués

721 traducción paralela
Je m " appelle Nina Barona, je suis russe mais y en a que pour le latin!
Eu sou Nina Barona, sou russa. Nesta temporada é tudo latino. Completamente.
- Seulement le javanais.
- Bem, só latino porco.
- Le javanais.
- Latino po...
Comme dit le proverbe latin...
Tal como diz o provérbio latino...
Pas le beau latin, l'autre, celui qui ressemble à un cochon.
Não era o latino bonitão, o outro - o que parece um porco.
La concurrence latino-américaine tue les prix.
É a concorrência da América Latina. Os preços baixaram.
Nous étions dehors, à Sertains pas des Suisiniers et domestiques noirs de l'éSole, j'ai déSouvert qu'il était un, terme péjoratif pour mépriser les latinoamériSains aux métis du Sontinent, aux quasi noirs.
Estávamos fora, quase a uns passos dos cozinheiros e criados negros da escola, descobri que era um "spick", termo pejorativo para desprezar os latino-americanos, os morenos do continente, os quase negros.
Tous les latinoamériSains son noirs, disSriminés, primés, refusés, ignorés, étrangers dans Sette nouvelle esSroquerie aveS des pro tensions d'universalité
Os latino-americanos todos sâo negros, descriminados, oprimidos, rejeitados, ignorados, estrangeiros dentro dessa nova fraude com pretensões de universalidade :
Si tu comprenais le proverbe Latin, "Mors tua vita mea" tu comprendrais pourquoi je l'ai fait.
Se percebesses o ditado latino "Mors tua vita mea", perceberias porque o fiz.
Et ton moment de gloire, beau Latin.
E para o teu momento de glória, seu garanhão latino.
Surtout eux.
Principalmente os latino-americanos.
C'est du latin.
- É latim. Quem inventou era latino.
Et tous les jeudis soir, le foutu cabaret dans le bar, avec quelques métèques efflanquées à la taille de guêpe, et aussi des grasses et bouffies, les cheveux dégoulinant de brillantine, qui font du flamenco pour touristes avec leur gros culs.
Todas as quintas à noite há uma porcaria de cabaré no bar que apresenta um latino emancipado com ancas largas e uma velha gorda com o cabelo mal penteado e um rabo enorme, - que dança Flamenco para turistas.
Le genre latin plaît beaucoup, de nos jours.
Dá uma atmosfera ao estilo amante latino.
Et voilá un espingouin, exact?
E ali está um latino, não é?
C'est un Latino ou un bougnoule?
O que ele é? Descendente de espanhóis ou de árabes?
" Les Spics et les Négros...
- Ou um latino. - Latino, latino.
Tu fais le New York Hustle, le Latin, ou quoi?
Conhece o N Y hustle, o hustle latino...
Laisse-moi te montrer ce pas...
Deixe-me mostrar-lhe um passo, OK? Vou te mostrar aquele passo latino.
Ca pourrait être la filiére mexicaine.
Parece ser latino... Pode ser o contacto mexicano. É melhor gravar isto.
Montre à ce crétin latin comment gronder et frapper.
Mostra a este tosco latino como se rosna e se dá socos.
Oui, en culture latino-américaine.
Sim, de culturas latino americanas.
Il manque plus qu'un communiste et un latino, et ce sera complet.
Agora só é preciso um comunista e um hispânico para ter o grupo completo.
Je ne pense pas qu'ils l'engageraient pour le meurtre d'un Latino Américain.
Não me parece que o contratassem para matar um latino-americano.
Ne vous gaussez jamais d'un negro, d'un latino, d'un macaroni ou d'un chleuh
Nunca faças troca de um preto Um escocês, ou italiano ou um boche.
Tony, baby, on va causer ou je coffre ton petit cul de Latino ici et maintenant?
Querido, vamos falar... ou preferes que te prenda... aqui e agora?
Un immigré Latino millionnaire qui n'arrête pas de parler...
És um imigrante hispânico milionário, que não pára de falar...
Qui est-ce que tu traite de "Latino", espèce de pain béni?
A quem estás a chamar "hispânico", seu copo de leite?
Bravo, je suis tombé dans le piège.
Muito engraçado. Eu sou latino.
Vous parlez latino.
Fala espanhol.
Bute-moi celui-là.
Mata aquele latino debaixo do carro.
Certains, hostiles à cette décision, ont défilé avec des banderoles exigeant la non-ingérence en Amérique Latine.
A oposição ao plano fez-se sentir com manifestações de rua, pedindo o não envolvimento em assuntos latino-americanos...
Trois clandestins. Une Latino et deux enfants.
Uma mulher latina... e 2 crianças.
Steve, je suis rentrée.
E, agora, minhas senhoras, o vosso aplauso para o nosso macho latino,
Je sais qu'aucun d'eux ne tolérerait une bible anglicane en latin s'ils savaient que ça existait.
Quero crer que nenhum deles aprovaria esta Bíblia latino-anglicana, se soubessem que existia.
Bouffe ta merde et crève, sale hispano-américain planqué!
Vai à merda, sacana de latino-americano.
Et puis selon l'histoire Roger et Sally... se sont mis à la recherche d'un nid d'amour tranquille tandis qu'Irène, la femme de Roger... buvait en compagnie du play-boy latin... le plus exotique de la haute société.
E então, a história continua, Roger e Sally "zarparam" para encontrar um local de encontro sossegado... enquanto a mulher de Roger, a Irene... passava o tempo a beber e a conversar... com o playboy latino mais interessante da sociedade.
C'est pas une bande de pauvres mecs qui en ont après les "négros", les "youpins" et les "portos", c'est...
Isto não é um grupo de tipos gritando "negro" e "judeu" e.. Isto... E "latino".
Mais dans l'alphabet latin, Jéhovah commence par un l.
Mas, no alfabeto latino, Jeová começa por "I".
Je voudrais pas rompre le grand débat... gastronomique Latino mais on est à la bourre.
Eu odeio estragar o grande debate de gastronomia Latina... mas ainda não estamos fora de serviço.
Le flingue, foutu Portoricain.
A arma, latino de merda.
Tu n'es rien d'autre qu'un nègre au cheveu raide ( un latino-américain ).
E tu não é mais que um preto de cabelo liso.
Des demi-sels latino-américains.
- São arraia-miúda.
Toutes ces conneries de macho latino.
Essa coisa de machão latino.
Vous aviez une bonne réputation chez les Latino-américains, M. Reilly.
O senhor tinha boa reputação entre os latinos, Sr. Reilly.
Foutu portoricain.
Seu macaco latino.
Le jour où tu te mets à croire un satané dealer latino par rapport à un flic comme Mike, c'est le jour où je rends mon insigne.
No dia em que acreditares num maldito traficante latino, em vez de um polícia como o Mike, eu entrego o meu distintivo.
Dis-le, portoricain de malheur.
Diga logo, maldito latino.
Et ce latino, Valentine, c'est un foutu cinglé.
E esse verme latino, o Valentin, é um caso de loucos.
De quoi est-ce que nous parlons ici? Ce Bobby Tex, un indic latino.
De quem estamos a falar, desse Bobby Tex de um informador porto-riquenho?
N'épousez pas un Rital!
Nunca cases com um latino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]