English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Leonardo

Leonardo traducir portugués

515 traducción paralela
L'Italie, sous les Borgia, a connu trente ans de terreur... mais ça a donné Michel-Ange, Vinci, la Renaissance...
Em Italia, em 30 anos de dominação dos Borgia, não... houve mais que terror, guerras e matanças, mas surgiram Miguel... Angel, Leonardo dá Vinci e o Renascimento.
Je pourrais remercier Léonard à genoux.
Neste momento, poderia ajoelhar-me e dar os meus agradecimentos a Leonardo,
Et qu'il est de Léonard?
Como é que sabes que foi pintada por Leonardo?
Seul Léonard peut avoir peint ce sourire.
Só Leonardo podia ter ter pintado aquele sorriso.
Une seule chose dit que Mona Lisa est de Léonard, c'est la petite plaque à son nom.
Só há uma forma de saberes que Mona Lisa foi pintada por Leonardo. Pela pequena placa de cobre com o nome dele gravado.
Le Dr. Leonardo?
O Dr. Leonardo?
Dr. Leonardo!
Dr. Leonardo!
Dr. Leonardo.
Dr. Leonardo.
Je l'ai apporté au Professeur Leonardo Et lui ai vendu pour 200 lires.
Levei-o ao Professor Leonardo e vendi-lho por 200 liras.
- Le Professeur Leonardo, où est-il?
- Onde està o Professor Leonardo?
Léonard va en créer une autre.
D Leonardo desenha uma nova.
Que le fils de Leonardo Tumeo les a trahis?
Que o filho de Leonardo Tumeo os traiu?
Et n'a-t-elle pas été jugée supérieure à celles de De Vinci?
- O seu fresco não foi considerado superior... - até ao painel de Leonardo da Vinci?
Pour un ingénieur, pour Bramante, ou Leonardo, pas Michel-Ange.
Para um engenheiro. Para Bramante, até para Leonardo. Não para Miguel Ângelo.
Sous-titrage DVD : Visiontext
Legendas por Leonardo Regis
" Elle m'a appris la mort de Léonardo.
Ela contou-me que o Leonardo morreu.
J'ai si mal au dos. Je suis restée auprès de Léonardo jusqu'à la fin.
Passei o dia e a noite com o Leonardo.
Léonardo s'est assoupi quelques minutes. Quand il s'est éveillé, il m'a dit : "Sors".
O Leonardo adormeceu e depois acordou a pedir para que eu saísse do quarto.
Peu après, dans le couloir, elle est venue me dire que Léonardo était mort.
Um ou dois minutos depois, ela saiu, e disse que o Leonardo tinha morrido.
N'est-ce pas assez que Léonardo soit mort?
A morte do Leonardo não basta?
Depuis la mort de Léonardo, je suis si seule.
Agora que o Leonardo morreu, estou terrivelmente sozinha.
Il faut que Brammer place l'argent que Léonardo m'a légué.
Vou pedir ao Brammer para investir o dinheiro do Leonardo.
Ah, Léonardo! Tu ne te souciais pas de débits et de crédits.
Leonardo, nunca ligaste ao dinheiro.
C'est pareil pour toi, pour Léna ou pour Léonardo.
Da mesma forma não me lembro do teu rosto, do da Helena e do Leonardo.
Léonardo a dit une fois...
Uma vez, o Leonardo disse :
Léonardo était de mauvaise humeur, et toi aussi.
Tu e o Leonardo estavam mal-humorados.
Léonardo en était tout réjoui.
O Leonardo ficou feliz por vê-la assim.
Léonardo a bu et s'est mis à jouer toutes les Suites de Bach.
O Leonardo ficou bêbado e tocou todas as suites de Bach.
Tu es allée dans ta chambre. Et j'ai aidé Léo à monter.
Tu foste para a cama e eu ajudei o Leonardo a subir a escada.
En t'en allant, tu m'as glissé :
Disseste casualmente ao sair : " Pedi ao Leonardo que fique
Léonardo est devenu fébrile et malheureux.
De repente, o Leonardo ficou inquieto e triste.
Léonard de Vinci.
Leonardo da Vinci.
Léonard adore escalader ces collines... et contempler le paysage d'une certaine hauteur... comme un oiseau en plein vol.
Leonardo deleitava-se a trepar estas colinas, e a observar o campo de uma grande altura, como se estivesse a pairar como uma ave.
Je vous ai parlé des faits et gestes d'Einstein près de Vinci... la ville où Léonard a grandi.
Tem-se estado a falar de Einstein aqui na cidade de Vinci, na qual Leonardo cresceu.
Einstein respectait beaucoup Léonard de Vinci... et leurs âmes, en quelque sorte... habitent toujours ce paysage.
Einstein respeitava muito Leonardo, e os seus espíritos, num certo sentido, ainda habitam por estes campos.
En plus de ses nombreuses réussites... en peinture, architecture, histoire naturelle... anatomie, géologie, génies civil et militaire... Léonard a une passion.
Entre os muitos interesses e realizações de Leonardo, na pintura, escultura, arquitectura, história natural, anatomia, geologia, engenharia civil e militar, ele tinha uma grande paixão.
Comme cette machine, inspirée des oiseaux... qui se trouve au musée consacré à Léonard dans la ville de Vinci.
Por exemplo, esta máquina pássaro, aqui no museu de Leonardo na cidade de Vinci.
Ses plans encourageront les ingénieurs des siècles suivants... mais Vinci lui-même souffre beaucoup de ces échecs successifs.
Os projectos de Leonardo encorajaram os técnicos do futuro, ainda que o próprio Leonardo ficasse muito deprimido com estes fracassos.
Ces projets sont probablement plus éloignés... de nos futurs vaisseaux interstellaires... que les maquettes de Vinci le sont... de nos avions supersoniques actuels.
Estes projectos estão provavelmente mais longe, da actual nave espacial interestelar do futuro, que os modelos de Leonardo da Vinci se encontram, dos actuais transportes supersónicos do presente.
Les contributions de Léonard de Vinci... auraient été faites mille ans plus tôt... et celles d'Einstein il y a environ cinq cents ans.
Talvez as contribuições de Leonardo da Vinci tivessem sido prestadas há 1.000 anos antes, e as contribuições de Albert Einstein há 500 atrás.
Léonard de Vinci, Copernic et Christophe Colomb... s'inspirent de la tradition ionienne.
Leonardo, Copérnico e Colombo, foram inspirados pela tradição Jónica.
Ah, Léonard!
Leonardo.
Père rentre! Il dit qu'il sera là pour la Saint-Léonard.
Diz aqui que vai estar de volta no dia de S. Leonardo.
Les festivités traditionnelles pour la St-Léonard.
Divertimentos tradicionais do dia de S. Leonardo.
Heureusement, c'est bientôt la fête de la Saint-Léonard avec ses bouffons, ses jongleurs... un gros porc qui fume toute la nuit.
Pelo menos ainda tem as festividades do dia de S. Leonardo - os bobos, os malabaristas... Um grande boi castanho, a largar brasa a noite inteira.
C'était un ami de Léonardo.
Ele é nosso amigo.
Léonardo n'aimait pas les cheveux gris.
Fora isso, estou igual, não estou?
Puisqu'Eva s'attend à me voir porter le deuil de Léonardo.
Ela acha que eu devia estar de luto.
À Léonardo et à Héléna.
- No Leonardo e na Helena.
Le lendemain, Héléna m'a confié que Léonardo l'avait embrassée.
No dia seguinte, a Helena disse que ele a tinha beijado.
"J'ai dit à Léonardo de rester, ça fait du bien à Héléna".
"pois vi que está a ser bom para a Helena".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]