Translate.vc / francés → portugués / Leu
Leu traducir portugués
2,433 traducción paralela
Avez-vous lu le rapport de l'EPA sur les centrales nucléaires?
Leu o relatório da EPA sobre centrais nucleares?
Avez-vous... lu le Patriot Act, juge?
Já leu a lei antiterrorista, Sr. Juiz?
Elle vous avait pardonné pour New Caprica et même lu vos affabulations, mais pas moi.
Ela perdoou-te por Nova Caprica. Até leu a tua proclamação falsa, mas eu não.
Elle a un lu ton livre cinq fois.
Leu o teu livro 5 vezes.
Car son dernier livre devait être : ( 2 ) Dieu, es-tu là?
Porque parece que o último livro que ela leu foi há 10 anos atrás, - o Are You There, God?
Vous avez lu le manuscrit?
Já leu o manuscrito que lhe dei?
On va louer à un leu.
Vamos jogar um jogo.
Ma mère adore ce leu!
A minha mãe adora esse jogo!
Vous lisez mes e-mails?
Você leu o meu e-mail?
Tu as lu dans mes pensées.
Leu-me a mente.
Il a lu dans mes pensées.
Ele leu-me os pensamentos!
Elle a lu mon blog?
Ela leu o meu blogue?
Elle l'a lu?
Será que leu?
Il n'en savait rien.
Ele não sabia se ela leu.
- Ah oui?
- Leu?
C'est petit, mais il a lu deux fois Gatsby le Magnifique... 1,74 m. Mais je peux relire Gatsby, si ça compense.
Já sei, acha-o baixo, - mas leu o Great Gatsby duas vezes... - Por acaso, meço 1 m 74, mas posso reler o Great Gatsby para compensar...
- Vous avez eu mon mot?
- Leu a minha mensagem? - Sim, li.
J'étais à la biblio et Mark Loeb a lu dans mon dos.
Então, estava eu na biblioteca e o Marc Loup leu-o por cima do meu ombro.
La scène qu'on vient de faire?
Sabe essa cena que leu há pouco?
N'as tu pas lu mes lettres?
Será que ninguém leu as minhas cartas?
Elle n'a pas lu "L'Île au trésor".
É óbvio que ela nunca leu "A Ilha do Tesouro".
Vous dites avoir lu le rapport de mon mari. Oui.
Disse que leu o relatório do meu marido, não foi?
Il lit ce qui est écrit.
Ele leu o que está escrito.
Farhan, il a lu tous tes livres.
Farhan, ele leu todos os seus livros!
Elle avait des questions sur un article.
Ela leu um artigo meu e tinha algumas perguntas.
Eileen aussi avait lu l'article.
Eileen também leu o artigo.
Maman... Tu as appris la nouvelle dans la presse?
Mãe, você também leu nos jornais?
Elle a lu un script qui me tentait, m'a réveillé à 4H pour qu'on joue l'une des scènes... Au lit.
Leu um guião sobre o qual estava indeciso e acordou-me às 4 da manhã a insistir para representarmos uma das cenas na cama.
Linton a lu ce machin?
- O Linton leu isto?
Vous avez lu la déclaration et êtes d'accord pour témoigner sur la véracité des faits contenus dans ce document?
Leu a declaração e concordou prestar testemunho sobre a verdade dos factos referidos neste documento?
Vous avez donc lu tous mes courriels.
Então, você é que leu os meus e-mails todos.
- Tu as lu le livre?
- Você leu o livro.
Quand avez-vous lu un script entier?
Quando foi a última vez que realmente leu um guião inteiro?
Vous l'avez lue?
E você leu-o?
Vous avez déjà lu "Le Dernier Rivage"?
Já leu o livro "Na Praia"?
Qu'en avez-vous pensé?
E o que pensou quando os leu?
Je remarque quand même que c'est à ce moment-là que vous l'avez lu.
Não posso deixar de reparar que foi quando leu os meus antecedentes.
Est-ce... aussi ce que vous avez pensé en lisant le procès?
Também foi isso que pensou quando leu sobre o processo?
Vous le savez des articles que vous n'avez pas lus.
Diz isso por todos aqueles artigos que não leu.
Vous avez déjà lu Blink?
Já leu o livro "Decidir num Piscar de Olhos"?
Vous avez dû lire à mon propos, cette semaine.
- De certeza que leu sobre mim.
- Vous avez écrit sa biographie, Roy. Il a lu ces mots des centaines de fois sur ces 10 dernières années.
Acredite, nestes 10 anos, ele leu aquelas palavras milhares de vezes.
Non! Désolé, mais vous n'avez pas lu la pancarte?
Desculpe, mas não leu o aviso?
C'est juste quelque chose que Lily a lu dans Psychologie d'aujourd'hui.
Foi algo que a Lily leu, na Psychology Today.
D'accord, elle l'a lu dans Cosmo.
Está bem, leu-o na Cosmo.
Il vous a lu des passages de Lettres à un jeune poète de Rilke *?
Ele leu-te trechos das cartas de Rike para um poeta jovem?
Vous l'avez lu?
Sim, leu-o?
C'est la dernière fois que cet enfoiré me laisse le cul à l'air devant 8 000 spectateurs!
É a última vez, a última vez, que aquele idiota me deixa de cu ao léu em frente a 8 mil pessoas!
Vous êtes le pire des menteurs.
É o pior mentiroso que já conheci. Leu artigos?
- Vous l'avez lu?
Já o leu?
{ \ pos ( 192,200 ) } et qu'il connaisse la réapparition du multivers DC.
Presumindo que ele já leu Crise Infinita e o 52, e está familiarizado com o restabelecimento do Multiverso de DC.