Translate.vc / francés → portugués / Liberty
Liberty traducir portugués
566 traducción paralela
Puis va chez les fermiers de ce côté de Liberty :
E chama os agricultores deste lado de Liberty -
GAZETTE HEBDOMADAIRE DE LIBERTY
GAZETA SEMANAL DE LIBERTY
Je représente la loi seulement à Liberty, pas dans tous les États-Unis.
Espere lá. Eu sou a lei em Liberty. Não abranjo o país inteiro.
Maintenant, à Liberty, on a des milliers d'avocats.
Mas hoje, em Liberty, temos centenas ou milhares de advogados.
Oncle Rufe, il n'y a que deux avocats à Liberty.
Tio Rufe, só há dois advogados em Liberty.
LE DISTRICT DE LIBERTY EST PLACÉ SOUS LOI MARTIALE
O DISTRITO DE LIBERTY É POR ESTE MEIO DECLARADO SOB LEI MARCIAL
Je veux rentrer avec toi, à Liberty.
Quero ir para casa consigo. Voltar para Liberty.
Le major les a ramenés à Liberty.
O major levou-os para Liberty.
J'ai le journal de Liberty et il y a un article susceptible de vous intéresser.
Recebi este jornal de Liberty que traz notícias que lhe podem interessar.
C'est un de ces nouveaux bateaux.
São esses novos cargueiros "Liberty". Fui agora informado.
Les bateaux de la liberté portent bien leur nom.
Esses cargueiros "Liberty ( liberdade )" têm o nome certo.
Bienvenue à Liberty Hall.
Bem-vinda a Liberty HaÉÉ.
L'homme qui tua Liberty Valance
O Homem Que Matou Liberty Valance
Liberty Valance. Mais si tu veux l'avoir, commence par savoir manier le pistolet.
Liberty Valance, mas se isso é o que tem a fazer, é melhor começar a andar com uma arma.
Vous parlez comme Liberty Valance!
Está a dizer exactamente o que o Liberty Valance disse.
Vous semblez tous connaître Liberty Valance.
Todos parecem conhecer esse Liberty Valance.
Il veut que tu foutes Liberty Valance en taule!
Ele só quer que metas o Liberty Valance na prisão.
Pour qui tu me prends?
O Liberty Valance? Achas que sou maluco?
Faudra tout de même faire quelque chose.
Alguém deve dar ouvidos a alguém acerca do Liberty Valance!
Liberty Valance est un client.
Mamã, o Liberty Valance entra pela cidade...
Ce qu'il fait sur les routes me regarde pas.
O que o Liberty faz na estrada não é da minha conta.
Valance est le gars le plus dur du pays.
Liberty Valance é o homem mais duro a sul do Picketwire.
Vous savez que Liberty Valance est en ville?
Sabia que Liberty Valance está na cidade hoje à noite?
Moi?
Liberty Val...?
Cette fois, je tiens Liberty Valance.
Tenho o Liberty Valance mesmo onde o quero.
- Liberty Valance.
- Liberty Valance.
Vous voulez dire Liberty Valance?
Prender Liberty Val...? Refere-se ao Liberty Valance?
Surtout après les saloperies qu'on débite à propos de Liberty Valance!
Sobretudo depois das mentiras que ouvi sobre o Liberty Valance.
Je vais le ramasser.
Eu apanho-o, Liberty.
J'ai dit : "Toi, Liberty!" Ramasse-le!
Disse-te a ti, Liberty. Apanha-o tu.
Essaye, Liberty!
Experimenta, Liberty.
A la première occasion, Liberty Valance la mettra en pièce et votre journal avec!
Da primeira vez que o Liberty vier à cidade, vai esburacá-lo, e a todo o escritório do jornal.
Il veut s'opposer à Liberty Valance?
Quer dizer que ele vai enfrentar o Liberty Valance? O Rance?
Alors, pourquoi se rend-elle malade à l'idée que tu vas te faire tuer par Liberty Valance?
Então, por que foi ela ter comigo toda preocupada, porque você ia matar-se a enfrentar o Liberty Valance?
Deux Fermiers Assassinés par Liberty Valance
"Dois Rendeiros Mortos Por Liberty Valance e o Seu Bando."
Je propose Liberty Valance.
Nomeio Liberty Valance para delegado.
- Liberty Valance, adresse inconnue.
- Liberty Valance, sem endereço.
Pour Liberty Valance, levez la main!
Os que são a favor de Liberty Valance, levantem as mãos.
"Liberty Valance battu!"
"Liberty Valance Derratado".
N'allez pas au saloon, Liberty Valance y est.
Pois, pois, mas não vá ao "saloon". O Liberty Valance está lá.
Liberty Valance et ses myrmidons!
Liberty Valance. E seus acólitos.
Liberty Valance prend des libertés avec la liberté de la presse!
Liberty Valance a tomar liberdades com a liberdade de imprensa?
- Mauvais blague, Liberty.
- É uma piada infeliz, Liberty...
Je lui ai dit, à Valance, ce que je pensais de la liberté de la presse!
Não há dúvida que fiz ver ao Liberty Valance a liberdade de imprensa.
Prévenez Valance que je serai au rendez-vous!
Diga ao Liberty Valance que estarei lá fora.
Ça ne te suffit pas ce que tu as fait à Peabody?
Liberty. Não basta o que fez ao Sr. Peabody?
J'attends Liberty Valance.
Espero o Liberty Valance.
On dirait bien Liberty Valance, vous croyez pas?
Diria que é o Liberty Valance que ali está, não acha?
Liberty?
Liberty?
Liberty!
Liberty!
Le navire américain nous a échappé.
"Navio Liberty a caminho de Murmansk mudou de rumo." "Interceptar com os bombardeiros e informar a sua posição."