English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Luciana

Luciana traducir portugués

126 traducción paralela
Luciana, tu n'étais pas de service à 14 heures?
Luciana, não lhe tinham posto no turno das duas?
Luciana, tu préfères être concubine ou attendre de te marier?
Você, Luciana, o que prefere, ser a concubina ou esperar e te casar?
Je dois descendre, pardon...
Eu... tenho que baixar já! Luciana, aonde vai?
Luciana, voici Giuseppe Antonicelli et Mario...
Luciana, me permita que lhe presente ao Giuseppe Antonicelli e ao Mario...
Luciana...
Luciana!
Mais oui, c'est bien vous! - Bonjour.
- Senhorita Luciana, é você?
Te fâche pas Luciana, attends!
por que te zanga? Luciana, espera!
Mademoiselle Luciana!
Senhorita Luciana!
C'est drôle, elle ne nous a jamais causé de soucis.
Não o entendo, Luciana nunca deu-nos nenhuma preocupação.
Luciana ne connaît personne avec une 1300.
Pode ser Luciana? Luciana não conhece ninguém que tenha um 1300.
On attend Luciana!
- Estamos esperando a Luciana.
Renzo veut gifler Luciana.
Renzo quer lhe dar uma bofetada a Luciana!
- Dehors, ou je te massacre! Luciana, monte!
- A próxima vez, rompo-te a cara!
Luciana n'a jamais rien eu.
Não se encontrará bem!
Aujourd'hui elle s'est sentie mal à l'usine!
Luciana sempre se encontra bem! Pois hoje não! Também se encontrou mau na fábrica!
Luciana s'est mis en tête qu'elle était...
Se se encontrar mau, que o diga! A Luciana lhe colocou na cabeça que está...
Marisa, fais une camomille pour Luciana.
Gino! Marisa, vá preparar um corte de camomila a sua irmã!
- Parce que tu es belle et tu t'appelles Luciana.
- Porque és bela, e porque te chamas Luciana.
Je me fais appeler Luciana.
Só que digo que sou Luciana.
Ma mère se faisait appeler Luciana.
Ela também dizia que era Luciana.
Luciana è una bella infermiera conosciuta in tutta la città.
Luciana é uma bela enfermeira conhecida em toda a cidade.
Tu veux faire l'amour avec nous dans notre baignoire? Une expérience.
Luciana, queres ter sexo connosco na banheira?
On dit que mon oncle, "le bel Amadeo", fut courtisé par Luciana Fuentes. Et qu'elle, qui n'avait jamais aimé, tomba folle de lui.
Dizem que o meu tio Amadeo, a quem chamavam "o galã", foi pretendido por Luciana Fuentes, da família Fuentes, e ela, que nunca se tinha apaixonado, ficou louca por ele.
On dit que c'est Luciana qui enfiella Jerónimo, puis ses autres frères.
Dizem que foi ela quem irritou o Jerónimo, de tanto ódio que tinha, e depois os seus irmãos.
Ils ne nous virent pas.
Não nos mandam, Luciana.
Ce n'est pas ça, Luciana.
Não é isso, irmã.
Qu'est-ce que tu attends de moi?
O que é que tu queres de mim, Luciana?
Il paraît que les sœurs Fuentes étaient calmes, quand on les arrêta, et que Luciana n'eut pas une larme.
Dizem que Luciana e Ângela pareciam tranquilas ao serem detidas. Dizem que Luciana não deixou cair nem uma lágrima, tanto sangue ruim tinha-a tornado indiferente.
Malheureusement, ce vaisseau est entre les mains de l'Alliance Lucian.
E que se saiba que ninguém desafia a Aliança Luciana.
Ils ne traiteront pas avec quelqu'un qu'ils ne connaissent pas. Je suppose qu'ils vous connaissent.
Infelizmente, essa nave está agora nas mãos da Aliança Luciana.
Elle a accusé le Président de la commision du budget du Sénat d'avoir... une virilité insuffisante.
Digamos que vai atrás daquela nave. Da nave de carga? E a Aliança Luciana, senhor?
Il a avorté Luciana.
Ele fez o aborto da Luciana.
Luciana, on sait toutes les 2 que je n'ai rien contre les projections.
Luciana, tu sabes que eu nunca me engano nas projecções.
Luciana, je vous rappelle.
Luciana, telefono-te mais tarde.
Tu as enlevé les rideaux de la chambre de Luciana?
Tiraste as cortinas do quarto da Luciana?
- Tante Luciana! - Que tu es beau!
- Estás tão bonito, Tommaso!
Luciana, c'est ton quatrième verre.
Luciana, esse é o quarto copo.
Luciana!
Luciana!
Luciana... appelle-moi Luciana.
Luciana. Chama-me Luciana
Madame, votre belle-sœur a mis l'armoire en pagaille!
Senhora! A Sra. Luciana virou de pernas para o ar o guarda roupa inteiro.
Luciana ne se sent pas bien.
Desculpem-me, a minha cunhada não se está a sentir bem.
Toi, Luciana, tu ne manqueras de rien, mais sois forte.
"Tu Luciana, vais ter tudo o que precisas..." "mas tens de ser mais corajosa."
L'Alliance Louxienne?
- O que temos, coronel, a Aliança Luciana?
- L'Alliance Louxienne?
- A Aliança Luciana na Terra? - Posso apenas supor.
- J'imagine. Vous avez rêvé que vous étiez leur informateur?
Sonhou que foi o espião que delatou tudo sobre o Icarus à Aliança Luciana?
Il s'apprête à contacter l'Alliance Louxienne.
Ele vai tentar contactar a Aliança Luciana.
La fille d'un chef de guerre de l'Alliance, Massin.
É a filha de um senhor da guerra da Aliança Luciana, chamado Massin.
Le tombeur!
Luciana, seu lobo!
Et une place comme ça, c'est rare.
E um posto como o da Luciana não se encontra facilmente!
Tu vas lui fout'la paix à Luciana!
Deixa a Luciana em paz!
Vraiment?
Vim pedir o auxílio da Aliança Luciana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]