Translate.vc / francés → portugués / Lucious
Lucious traducir portugués
685 traducción paralela
La reformation de Lucious Jackson n'a pas dû marcher.
Parece que a reunião com os Luscious Jackson não resultou.
Mon aïeul Lucius Clay a fondé le Vindicator.
O meu bisavô, Lucious Clay, fundou o "Vindicator".
Cookie et Lucious se sont pris la tête mais ça n'a rien avoir avec toi.
A Cookie e o Lucious estão zangados, mas não tens nada com isso.
C'est Lucious.
É o Lucious.
Tu aimes la voix - Je savais que tu ferais - Je travaille!
- Eu sabia que eras reles, Lucious...
des coups bas, Lucious.
- Estou a trabalhar!
Comment tu le sais? Comment tu le sais, Lucious?
- Como sabes, Lucious?
"Un enlèvement et saisie"... Vraiment, Lucious?
Não me digas, Lucious?
Lucious et Cookie Lyon, je suis toujours en vie
Lucious e Cookie Lyon, ainda estou vivo.
Qu'est-ce que c'était, Lucious?
- Que foi aquilo, Lucious?
Il n'est pas là!
Ele não está aqui, Lucious!
- Lucious, Hakeem n'est pas là!
O Hakeem não está aqui!
Où est allé notre fils, Lucious?
Para onde foi o nosso filho, Lucious?
Lucious, j'ai recommandé quelques points de suture pour l'œil, ça se fermera avec ces bandages en papillon.
Lucious, recomendei uns pontos no olho, mas o corte fecha com os pensos.
Vous n'êtes qu'un simple riche qui organise des luxueuses fêtes - et essaie de manipuler des candidats politiques. - C'est vrai, Lucious.
És só um ricaço que dá festas luxuosas e tenta manipular candidatos políticos.
Je consacre le reste de ma vie à rendre le monde une meilleure place pour les personnes LGBT.
- Exato, Lucious. Vou fazer do mundo um lugar melhor para as pessoas LGBT.
Le jour où j'ai découvert que Lucious Lyon avait un fils gay est le jour où j'ai su, j'ai su à cet instant, qu'il y avait un Dieu.
O dia em que eu soube que Lucious Lyon tinha um filho gay foi o dia em que soube, naquele instante, que Deus existia.
Il est ton fils, Lucious. Et il a été blessé.
Ele é teu filho, Lucious, e saiu magoado.
Tu n'es pas un patron, Lucious.
Não és um patrão, Lucious.
Lucious n'a rien préparé, mais il pourrait l'avoir fait parce que tout se joue à son avantage.
Não foi o Lucious que tramou isto, mas foi como se tivesse sido, porque funciona a favor dele.
Avec tout mon respect, Lucious, je ne pense pas qu'Andre comprenne la philosophie du label.
Com o devido respeito, Lucious, penso que Andre não entende a filosofia da editora.
Lucious, pourquoi tu nous lâcherais pas quelques rimes?
Lucious, porque não fazes rimas para nós?
♪ Lucious Lyon avec le fouet ♪ ♪ Comme une p * tain de boss je garde le cap ♪
O Lucious Lyon a mandar Estou aqui para dominar
Je le briserai! Ferme-la.
Cala-te, Lucious.
Lucious, regarde, c'est pas comme ça que tu l'auras.
Não é assim que ele te vai ouvir.
Lucious, qu'est-ce que tu veux?
Lucious, o que queres?
- Parce qu'on a déjà défié les probabilités en survivant à l'enfance. de Lucious et Cookie Lyon.
Já sobrevivemos na infância ao Lucious e à Cookie Lyon.
A propos de couilles, Lucious.
Por falar em tomates... Lucious.
Viens ici, Lucious.
Vem até aqui, Lucious.
Mais au quatrième quart-temps, quand Lucious a dribblé sur toute la longueur avec son pénis de 45cm, les arbitres ont dû siffler une faute technique, envoyant Bobby Lee Mayflower au coup franc.
Mas mesmo no final do último quarto, quando Lucious William saiu a conduzir a bola pelo campo com seu pénis de 40 cm, os árbitros nao tiveram escolha senão marcar falta técnica. E o jovem Bobby Lee Mayflower, foi lançar os lances-livres para a linha para o momento mais dramático da partida.
Lucious, sors ta bite et claque ce fils de pute.
Lucious, põe a pichota de fora e dá uma sova neste cabrão com ela.
C'est ma compagnie, Lucious.
Esta empresa é minha, Lucious.
Tu ne me mettras pas sous le tapis, Lucious.
Não vais esconder-me, Lucious.
Je vais te dire ce qui se passe.
O Lucious deita-me abaixo.
Lucious continue à me rabaisser.
Éramos como irmãos.
- Lucious, non!
Lucious!
Je l'ai dit à Loucious.
Disse ao Lucious que queria chefiar o Repertório, mas ele recusou.
Je n'ai pas de moyen de pression pour que Lucious me donne Jamal.
Não tenho como obrigar o Lucious a deixar-me ser agente do Jamal. - Estás enganada.
Oui, excusez nous une seconde.
Lucious...
Tu peux pas l'avoir. Tu cherches les problèmes avec la mauvaise traînée, Loucious.
Não te metas comigo, Lucious.
Lucious.
Lucious...
Je t'apprécie aussi pour ça, Bunkie.
O Lucious mandou-te seguir-me, não mandou?
Lucious me fait suivre, hein?
Não mandou?
Mon petit homme, là.
Lucious, não gosto da tua voz no tema.
Lucious, je n'aime pas le son de ta voix sur le mixage.
A tua voz devia sobrepor-se à música.
Lucious.
Que parvoíce é esta de te vestires de mulher?
Marcher ici comme une petite salope?
Não, Lucious!
- Viens là.
Lucious!
Non, Papa, s'il te plaît, non...
- Lucious!
Lucious!
- Papá!
♪ On dirait que je suis en train d'atteindre les étoiles ♪ - ♪ Mais le Paradis ne me laisse pas ♪
És doido, Lucious!