Translate.vc / francés → portugués / Macy
Macy traducir portugués
292 traducción paralela
Stephens et Macy ne sont pas
Há coisas melhores para fazer, do que misturar-me...
Bonsoir, Macy.
Olá, Macy.
Quand je les verrai.
Macy. Quando os apanhar.
Allons, Macy. Vous vendrez peut-être des billets.
Anime-se, talvez o Tenente o deixe vender bilhetes.
Quel était le total des recettes?
Já agora, Macy, qual foi o total da venda de bilhetes?
Macy a menacé Whitey ce soir!
Ele e o Whitey discutiram, ali, esta noite.
Stephens, Macy, Claire Porter, Maguire, Molly, Paul Clark, le lieutenant Abrams, Asta, Nicky, toi ou moi.
Stephens, Macy, Claire Porter, Maguire, Molly, Paul Clarke, Tenente Abrams, Asta, Nicky, tu e eu.
Quel genre d'affaires se traitaient entre Whitey, Stephens et Macy?
Pense. Que relação tinha o Whitey Barrow com o Stephens e o Macy?
Maguire dit que l'alibi de Macy est truqué. Miss Porter s'est disputée avec Whitey a l'arène.
O Maguire diz que o álibi do Macy é falso e a Miss Porter teve uma discussão com o Barrow na Arena.
Non, Claire Porter.
Vais falar com o Macy? Não, com a Claire Porter.
Elle avait un motif mais Stephens, Macy,
Não, não, mas espere um minuto, Tenente. É verdade que encontrou um bom motivo para a senhora, mas também têm bons motivos o Stephens, o Macy, o Rainbow Benny e...
- Attendez, Macy. Prends sa photo.
- Espera um minuto, está bem, Macy?
Merci, vous autres.
Sente-se ali, Macy.
Tenez-vous tranquille!
Se fosse a si, Macy, não falava muito.
Maguire est ici pour vous, Macy.
Trouxemos o Maguire só para si, Fred.
- Un assassin est parmi nous! - Bonjour, Macy.
- Chamei-vos para verem um assassino.
Pas de plaisanteries, je suis pressé!
- Boa tarde, Macy. Divirta-se, Charles, mas depressa.
Macy était-il avec vous le jour de la mort de Whitey?
Uma palavra. O Macy estava na bilheteira consigo quando o Whitey Barrow foi morto?
J'ai toujours soupçonné Macy.
Sempre pensei que era o Macy.
Si la mort de Whitey vous a soulagé, Macy et vous,
O senhor e o seu sócio ficaram aliviados quando o Barrow morreu.
Macy, vous avez dit que le départ de Barrow ne vous gênait pas.
Macy, disse que não o preocupou o Barrow ter-se demitido.
Pas étonnant que le tandem Stephens-Macy marche si bien...
Não admira que o bando Stephens-Macy estivesse a ir bem...
Vous saluerez Beverly un autre jour.
Beija Beverly na janela do Macy's, no dia 4 de Julho.
" Chez Reuben's, chez Macy's
- À minha casa. À Macy's, à Roxy's.
Sir Hugo Macy de Farmington.
Sir Hugo Macey de Farmington.
Vous travaillez chez Macy's.
Vejo que trabalha para a Macy's.
J'ai des courses à faire en ville. chez Macy's.
A mäe vai até à cidade, e eu tenho de ir ao Macy's.
Chez Macy's?
No Macy's?
Défaites le paquet de chez Macy's. J'arrive.
Abre o material do Macy's e mostra-lhes, Maggie.
Comme je ne peux rien faire sans mes experts, je voulais passer l'après-midi à Macy's.
Dado que nada posso fazer até chegarem os meus especialistas, pensei passar a tarde nos armazéns Macy's.
- Macy, qui est-ce?
- Macy, quem é ele?
En vente chez Macy's, Gimbels et dans tous les magasins de bricolage.
Se pode comprar em Macy's, Gimbels e todas as lojas de bricolage.
Un monsieur Mears est passé, je lui ai dit que vous étiez au camping.
Macy, diga ao Richard Straker que chegarei 10 minutos atrasado. O Sr. Mears passou por aqui.
J'ai pas choisi ce boulot. Tu me l'as imposé.
Não comprei este emprego no Macy's. Tu é que mo deste.
On ne peut pas les trouver chez Macy's.
Não podem ser propriamente comprados na loja.
Il avait volé des petits trains chez Macy's. J'avais 12 ans.
Ajudei-o a roubar comboios Lionel na Macy's aos 12 anos.
Aux peluches à ventouses dans les voitures ou à un ballon dans un défilé de rue.
- O quê, senhor? Bonecas com ventosas a olhar para fora das janelas dos carros. Um desfile da Macy's. Já alguém te falou de merchandising?
Chez Macy's. C'était toi, la fille d'Obsession.
No Macy's. És a rapariga do perfume "Obsession", não és?
Il a un appartement super sur la 77e rue, d'où on les voit gonfler les ballons pour le défilé de Thanksgiving.
Ele tem um belo apartamento na Rua 7 7, de onde vês encher aqueles balões enormes, para o desfile de Acção de Graças do Macy's.
L'auditeur qui l'a identifié a gagné sa place sous le ballon Woody Woodpecker sponsorisé par notre radio, au défilé de Thanksgiving.
Parabéns ao nosso ouvinte Wayne Hopper, por ter acertado. Ao fazê-lo, é a 7 a. pessoa a segurar o nosso balão Woody Pica-Pau, no desfile de Acção de Graças da Macy's.
À Macy's, 3e étage, rayon ameublement.
No Macy's, terceiro piso, artigos para o lar.
Mais avant, passe à Macy's... acheter un fauteuil... en bon état.
Mas antes de ires ao Dominic's, vais ao Macy's... e compras uma cadeira com pernas e braços.
Je l'ai arrachée dans la ruelle derrière Macy's.
Arranquei-a a um manequim no beco por detrás do Macy's.
Il n'y a pas d'allée.
Não há beco atrás do Macy's.
Les magasins Macy et Gimbel ont appris à vivre ensemble.
Bom, acho que o Macy's e o Gimbel's aprenderam a viver lado a lado.
J'ai un emplacement génial : près de Macy's.
Tenho um lugar óptimo, ao pé da Macy's.
- La parade de Macy's.
- Em Macy? - Não contesto.
Merci. Vas-tu voir Macy?
Obrigada, querido.
Assis, Macy.
Aqui tem o rapaz.
J'ai menti une fois, pour Macy.
Já menti uma vez, pelo Macy, mas não estou a mentir agora.
Pam Macy!
Pam Macy.