Translate.vc / francés → portugués / Mallory
Mallory traducir portugués
929 traducción paralela
Les Mallory.
Os Mallory.
J'espère les porter aussi bien que le caporal Malory là fait.
Espero levá-los tão bem como o cabo Mallory, senhor.
J'ai échangé avec le Dr Mallory.
Eu combinei com Dr. Mallory.
Entrez, Mallory.
Entre, Mallory.
"Keith Mallory, la mouche humaine."
"Keith Mallory, a mosca humana."
Mallory... c'est notre seul espoir...
Mallory esta a nossa última esperança.
Le capitaine Mallory et Andréa... sont chargés de nous emmener à destination.
O Capitão Mallory e o Andrea têm como missão conduzir-nos ao nosso destino.
Parlez-en à Mallory.
Fale com o Capitão Mallory.
Capitaine Mallory, vous avez été remarquable.
Capitão Mallory, felicito-o pelo seu feito notável.
Vu son grade, le capitaine Mallory se doit de jouer les héros.
Sendo vosso comandante, o Capitão Mallory tem de se mostrar heróico.
Capitaine Mallory?
- Capitão Mallory?
Vous n'avez pas de cœur, capitaine Mallory.
É um homem impiedoso, Capitão Mallory.
Et informez Mallory et Marple qu'on remonte.
Organize a subida do Mallory e do Marple. Eles estão em reconhecimento à nossa frente.
- Ici Mallory, capitaine.
Aqui Mallory, Capitão.
Tout va bien? Répondez!
Mallory, está bem?
Il est près d'ici, dans cette direction.
Mallory! Capitão. Estas coordenadas estão a pouca distância naquela direcção.
Mallory!
Mallory!
Leigh-Mallory et son soit-disant Big Wings.
Leigh-Mallory e os seus pseudo Big Wings.
Leurs cibles sont mes terrains d'aviation, Leigh-Mallory... et vous n'en abattez pas 50.
Não te esqueças que os alvos são os meus aeródromos, Leigh-Mallory... e tu não estás a abater 50.
Peut-être pourrons-nous enfin voir... de quelle étoffe les Big Wings Leigh-Mallory sont taillés.
Talvez agora, finalmente, deveríamos ver de que são feitos os Big Wings do Leigh-Mallory.
Je veux que tu descendes les Mallory. Fais-leur la peau.
Estou à espera que trates dos Mallory, é melhor ires matá-los já.
- C'est toi qui l'a vendue aux Mallory.
- Mas tu vendeste-a aos Mallory!
La Grande-Bretagne offre 300 livres pour le terroriste irlandais Mallory
O IRLANDÊS UNIDO Governo britânico oferece £ 300 pelo terrorista irlandês John H. Mallory
Mallory.
Mallory.
J'ai apporté son café à M. Mallory, comme toutes les nuits.
- Sim, o café do Sr. Mallory. Trago-lhe café todas as noites.
Inspecteur. Ce monsieur dit qu'il vient voir M. Mallory.
Tenente, este cavalheiro disse que veio ver o Sr. Mallory.
Je suis venu chercher sa cassette pour la transcrire.
Vim buscar uma cassete do Sr. Mallory para a transcrição.
M. Mallory va bien?
- O Sr. Mallory está bem?
M. Mallory est mort.
- Receio que esteja morto.
- "Saigon et..."
Este é o Alan Mallory!
Le gardien de l'immeuble m'a dit que vous louiez le bureau de M. Mallory.
O porteiro do edifício disse que o escritório de Sr. Mallory foi alugado há 18 meses, por si.
On a trouvé cette clé par terre, près du corps de M. Mallory.
Encontrámos esta chave no chão do escritório, a alguns metros do cadáver de Sr. Mallory.
Il n'y avait rien à voler. On n'a pas touché au portefeuille de M. Mallory.
Não havia nada para roubar, não mexeram na carteira de Sr. Mallory
Ça doit être le livre que M. Mallory dictait.
Devia ser o livro que Sr. Mallory estava a ditar.
J'ai entendu dire que M. Greenleaf avait menacé M. Mallory.
Soube que o Sr. Greenleaf ameaçou Sr. Mallory. Sabe alguma coisa sobre isso?
Si quelqu'un pouvait écrire un roman authentique sur le Vietnam, - c'était bien Alan Mallory.
Se alguém escreveu o primeiro best seller sobre o Vietname, foi o Alan Mallory.
J'ai cru comprendre que vous n'étiez pas au courant du nouveau roman de M. Mallory.
Disseram-me que o Sr. Greenleaf não sabia nada do conteúdo do novo livro.
Puisque vous n'avez pas tué M. Mallory, celui qui a tiré a fait attention à ne pas effacer vos empreintes.
Como sabemos que não matou o Sr. Mallory, isso significa que, quem quer que tenha disparado a arma, foi cuidadoso ao ponto de não apagar as suas impressões digitais.
Je ne prétends pas être un grand romancier comme M. Mallory.
Eu não espero ser um grande escritor como o Sr. Mallory.
J'ai failli oublier. Il y a un truc qui me chiffonne. Vous allez peut-être pouvoir m'éclairer.
Oiça, quase me esquecia, há uma coisa no caso Mallory que me intriga e talvez me possa ajudar.
Je ne comprends pas comment le meurtrier est entré dans le bureau de Mallory puisque la serrure n'a pas été forcée et qu'il n'y a pas de traces d'effraction.
Não consigo perceber como é que o assassino entrou no escritório do Mallory uma vez que a fechadura não estava estragada e não havia sinais de arrombamento.
Mallory a fait changer la serrure il y a trois semaines.
Descobri que o Mallory mudou todas as fechaduras há três semanas.
M. Mallory dicte de façon ininterrompue.
A voz de Sr. Mallory nunca foi interrompida.
Si je pouvais trouver la personne qui a cette clé, j'aurais le meurtrier de M. Mallory.
Digo-lhe já, se encontrar a pessoa que tem essa chave, encontro a pessoa que matou o Sr. Mallory.
Aucun problème pour entrer dans son bureau?
Não teve dificuldades para entrar no escritório do Mallory?
Je voulais vous demander, M. Neal, vos avocats tentent d'obtenir les droits du manuscrit de M. Mallory.
O que lhe queria perguntar era isto, Sr. Neal. Sei que os seus advogados estão a tentar obter autorização para poder editar o manuscrito do senhor Mallory.
J'avais prévu de le publier après la fin du contrat liant Mallory à Greenleaf. Je veux mettre la main dessus avant lui car... J'ai peur qu'il ne crée des problèmes.
Concordei publicá-lo após o contrato do Mallory com o Greenleaf expirar e quero ficar com o livro antes dele porque receio que nos cause sarilhos.
Le héros d'Alan était un prisonnier de guerre qui trahissait ses hommes, mais finissait par retourner au camp pour les aider à s'enfuir.
Pelo que percebi, o personagem de Mallory era um desaparecido em combate que traiu os seus homens, mas que ganhou coragem, regressou e ajudou-os a fugir do campo de prisioneiros de guerra.
- Mallory?
Mallory.
Mallory, quelque chose ne va pas?
Mallory, está bem?
Et maintenant Mallory.
Agora, Mallory.