English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → portugués / Mates

Mates traducir portugués

1,408 traducción paralela
Le couple en salle 2289... Quand ils sortiront, je veux que vous les tuiez tous les deux.
O casal na sala 2289, quando saírem, quero que os mates.
S'il vous plaît, ne me tuez pas.
por favor, não me mates.
D'après ce que j'ai lu, que tu renverses des gouvernements... ou que tu tues 10 personnes tu ne pars jamais les mains vides.
E diz, que quer derrubes um governo ou mates dez pessoas... nunca deixas um trabalho de mãos vazias.
- Est-ce que tu mates encore les gars, Cohen?
- Estás outras vez a ver rapazes?
Comme dirait Daffy Duck, "Prière de m'abattre."
Nas palavras imortais do Daffy Duck : "Exijo que me mates agora".
Tu mates la poitrine de ce type et pas le décolleté de Miss Gros-nénés.
Estão a olhar para o decote daquele gajo enquanto ali a Susie "Prateleira" está ali sentada a rebentar o top da sobrinha com as mamas.
Je vous en supplie, ne me tuez pas.
Por favor, não me mates!
Par pitié, ne me tuez pas.
Por favor, não me mates...
Ne l'achève pas déjà.
Não o mates já!
- Ne me tuez pas.
- Não me mates, por favor.
Tu mates un dragon et tu trouves pas de cavalière!
Bolas, Harry! Tu matas dragões! Se não arranjas par, imagina eu!
- Tu me mates?
- Estás a olhar para mim?
Vous régnerez pendant de longues années mais un enfant est né chez un sultan kazakh. Par lui viendra la défaite, sauf si vous le tuez sur-le-champ!
Vais reinar durante muitos anos mas nasceu uma criança de um Sultão Cazaque que vai crescer e derrotar-te caso não o mates já!
L'enfant ne sera pas déchiré par le chien ou tu me tues d'abord.
Aquela criança não será estraçalhada pelo cão a menos que me mates primeiro!
Même pas en me battant à mort.
Ainda que me mates à pancada.
- Qu'est-ce que tu dis?
- Por favor, não me mates, pá.
Rafeca, tu nous mates!
Rafeca, vejo-te a olhar.
Hé, tu mates vicieusement ma sœur?
Ei, estás a olhar para a minha irmã e a pensar em perversões? - Não.
T'es quoi? Tu la mates et ça te fait rien?
Tens esta boazona a abanar-se à tua frente e não ficas com ideias?
Tu mates quoi?
Estou a olhar para ti miúda?
Tu mates quoi?
- Para onde estás a olhar, meu?
- Tu mates quoi?
- Para onde estás a olhar, querida?
Si tu nous tues, tu ne sortiras pas de l'immeuble.
Mesmo que nos mates, não poderás sair do edifício.
Tue pas mes chiens, mec!
Não mates o meu cão, meu!
- Chope-les avant de nous tuer!
- Apanha-os antes que nos mates.
Je me sens très triste.
Por favor, não os mates aqui. Leva-os.
Ne tuez pas Mark Gatiss.
Não mates o Mark Gatiss.
Hé, qu'est-ce que tu mates, toi?
O que é que tu...
Qu'est-ce que tu mates comme ça?
Para onde estás a olhar?
C'est elle que tu mates.
Olha, está mesmo aqui.
Qu'est ce que tu mates? !
Para que diabo está a olhar?
Andy... ne me tues pas!
Andy. Não me mates.
Sois sympa... ne me tues pas!
Tem dó... não me mates.
... Bien que je t'aime tellement, n'envisagez pas de tuer n'importe qui cette fois!
Embora eu te ame tanto, não quero que mates ninguém desta vez.
Non, ne tire pas!
Por favor, não me mates.
On a besoin de Kradic pour trouver l'hydrosek.
Guiga, não mates o Kradic.
He Jackson, Mates ce que j'ai acheté sur le web.
Jackson, olha o que consegui pela Internet.
Je ne te laisserai pas la tuer, OK?
Não permitirei que a mates!
Je te laisserai pas la tuer.
Não permitirei que a mates!
Je te laisserai pas la tuer!
Não permitirei que a mates!
Je ne vais pas te laisser la tuer.
Não permitirei que a mates!
Pitié, ne me tue pas, moi aussi.
Imploro-te, não me mates a mim também.
Alors tu fais comme ça! Tu mates les seins de toutes les filles?
Olhas para os seios de todas?
Je vous en prie, ne les tuez pas. Vous ne m'avez pas tuée.
Imploro-te, não os mates.
Si nous devons être ensemble, j'ai besoin que tu tues mon mari.
Se queremos estar juntos, preciso que mates o meu marido.
Ne le tue pas, papa.
Não a mates, pai.
Non, sombre crétin, je te demande de m'aider, pas de me tuer.
Não, idiota! Não quero que me mates, quero que me ajudes.
Ne t'en rends pas malade!
Não te mates por isso.
Je veux que tu me... tues.
Eu quero que tu... me mates.
Je veux que tu me tues. Quoi?
- Quero que me mates.
- Ne tue personne.
- Nem mates ninguém.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]